1
00:00:00,000 --> 00:00:05,078
{\a6}Please do NOT hardsub and/or stream this
episode using our English subtitles.
2
00:00:00,000 --> 00:00:05,078
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
3
00:00:09,353 --> 00:00:13,164
How can a gang boss be the investor
in the agricultural venture firm?
4
00:00:14,164 --> 00:00:16,282
We have to get that piece of land.
5
00:00:16,402 --> 00:00:18,164
What should we do?
6
00:00:18,516 --> 00:00:20,911
Episode 16
7
00:00:21,246 --> 00:00:22,046
Team leader!
8
00:00:35,827 --> 00:00:37,003
Team leader!
9
00:00:39,494 --> 00:00:40,984
Get my car ready right now.
10
00:01:02,967 --> 00:01:04,634
Why are you still here?
11
00:01:05,514 --> 00:01:06,416
Oppa.
12
00:01:10,023 --> 00:01:12,337
I'm here to see Kim Shin.
13
00:01:13,435 --> 00:01:14,945
Why are you here?
14
00:01:15,065 --> 00:01:16,826
Did something happen?
15
00:01:16,946 --> 00:01:18,061
No.
16
00:01:19,002 --> 00:01:21,434
That's right, you need to be with me.
17
00:01:21,554 --> 00:01:23,826
Yes, you must be with me.
18
00:01:23,946 --> 00:01:27,407
Where are you going?
Where are you taking Eun Soo?
19
00:01:29,740 --> 00:01:30,622
Oppa!
20
00:01:43,892 --> 00:01:45,264
Hello. Teacher, what's up?
21
00:01:45,676 --> 00:01:47,754
Eun Soo was taken away.
22
00:01:47,874 --> 00:01:49,774
Chae Do Woo took her.
23
00:01:49,894 --> 00:01:53,039
They just left. I fell down.
24
00:01:53,159 --> 00:01:54,825
What do you mean? Why would he take her?
25
00:01:57,021 --> 00:01:59,257
Oh, what a lunatic!
26
00:02:07,999 --> 00:02:09,313
- Turn around!
- What?
27
00:02:09,433 --> 00:02:12,048
I said turn the car around.
Chae Do Woo's in that car!
28
00:03:57,807 --> 00:04:01,258
If it had not been you but
that fella back there earlier,
29
00:04:01,552 --> 00:04:04,435
I really don't know what
I would have done, Eun Soo.
30
00:04:08,710 --> 00:04:13,533
Kim Shin, I'm with my oppa.
31
00:04:15,062 --> 00:04:16,690
Of course,
32
00:04:18,239 --> 00:04:19,572
I'm fine.
33
00:04:19,692 --> 00:04:22,003
It's my oppa I'm with, you know.
34
00:04:23,670 --> 00:04:26,435
You thought I was with someone else, right?
35
00:04:26,555 --> 00:04:28,101
I know that.
36
00:04:39,148 --> 00:04:41,148
I'm really all right.
37
00:04:44,050 --> 00:04:45,756
Where are you?
38
00:04:45,876 --> 00:04:47,501
Chae Do Woo, that guy,
39
00:04:47,621 --> 00:04:51,833
exactly because I know he's a lunatic,
40
00:04:51,953 --> 00:04:54,581
that's why I purposely provoked him.
41
00:04:54,701 --> 00:04:56,672
So if something bad happened to you,
42
00:04:56,792 --> 00:04:58,887
it will all be my fault.
43
00:04:59,456 --> 00:05:00,828
Do you know what that means?
44
00:05:06,003 --> 00:05:08,865
Oppa must have something to tell me.
45
00:05:08,985 --> 00:05:11,414
After we talk, I'll be back.
46
00:05:11,534 --> 00:05:13,309
Don't worry.
47
00:05:32,769 --> 00:05:35,788
Hey, what are we going to do now?
48
00:05:37,808 --> 00:05:39,396
Sounds like a heavy construction site.
49
00:05:39,516 --> 00:05:42,100
Excavators and bulldozers...
50
00:05:42,688 --> 00:05:43,786
What?
51
00:05:44,963 --> 00:05:47,178
I heard the sound of heavy vehicles.
52
00:05:47,629 --> 00:05:49,708
Is there a construction site nearby?
53
00:06:02,087 --> 00:06:04,754
That's why, Eun Soo, you have to be with me.
54
00:06:06,028 --> 00:06:08,342
I need someone behind, supporting me.
55
00:06:10,214 --> 00:06:12,822
What are you doing over there?
56
00:06:13,391 --> 00:06:15,744
Must you make me say such things?
57
00:06:16,112 --> 00:06:17,994
Don't you know it if I don't say it?
58
00:06:18,114 --> 00:06:20,543
Why don't you know?
Aren't you my dongsaeng?
59
00:06:20,663 --> 00:06:21,975
Oppa.
60
00:06:22,095 --> 00:06:23,994
Don't you need me, too?
61
00:06:25,563 --> 00:06:30,372
Being with a bunch of worms,
aren't you very tired, too?
62
00:06:31,353 --> 00:06:32,441
See!
63
00:06:33,382 --> 00:06:37,186
In this dirty world,
no one will care about you and I.
64
00:06:38,245 --> 00:06:39,912
We only have each other.
65
00:06:40,032 --> 00:06:41,539
You know that too, right?'
66
00:06:41,659 --> 00:06:44,958
No. Oppa, you're wrong.
67
00:06:47,448 --> 00:06:48,546
What?
68
00:06:49,526 --> 00:06:52,540
This world is not as dirty as you think.
69
00:06:52,660 --> 00:06:55,579
And humans are not worms, too.
70
00:06:57,011 --> 00:07:01,618
Oppa, you're the one that's different.
71
00:07:05,469 --> 00:07:07,998
You're living in another world.
72
00:07:09,685 --> 00:07:12,351
So, Oppa, come over to us.
73
00:07:14,267 --> 00:07:15,758
Come to us.
74
00:07:16,895 --> 00:07:17,718
Us?
75
00:07:20,463 --> 00:07:21,444
Oppa.
76
00:07:32,531 --> 00:07:34,472
Eun Soo, you asked them to come?
77
00:07:34,592 --> 00:07:37,504
You were afraid of me,
so you asked them for help?
78
00:07:37,974 --> 00:07:40,053
Is this what you mean by 'us'?
79
00:07:46,793 --> 00:07:49,146
Don't, Oppa. Please...
80
00:07:49,734 --> 00:07:52,871
Don't hurt anyone anymore.
81
00:08:14,352 --> 00:08:16,509
Hey, are you alright?
82
00:08:17,604 --> 00:08:19,761
I told you I'm fine.
83
00:08:19,881 --> 00:08:22,938
Oppa would never hurt me.
84
00:08:58,331 --> 00:09:01,704
Whether it's your sister or your father,
I'm the one protecting them.
85
00:09:01,824 --> 00:09:06,567
So if you want to meet them,
you must first have my permission.
86
00:09:06,687 --> 00:09:07,900
Kim Shin.
87
00:09:09,621 --> 00:09:13,501
All the people you mess with are my people,
88
00:09:13,621 --> 00:09:16,719
so remember that.
89
00:09:18,004 --> 00:09:19,808
- Your people?
- Yes, my people.
90
00:09:19,928 --> 00:09:23,178
The people you're referring to,
do you know what they are?
91
00:09:23,298 --> 00:09:28,524
Stupid and rough, cowardly and sickening things.
92
00:09:28,644 --> 00:09:30,289
You don't know that, right?
93
00:09:30,409 --> 00:09:32,564
Because you're just like them.
94
00:09:32,684 --> 00:09:38,034
You're not even human,
and you're telling me how to be one?
95
00:09:40,006 --> 00:09:42,143
Now I'll show you what a human is.
96
00:09:42,263 --> 00:09:45,026
You look closely now.
97
00:09:45,712 --> 00:09:48,202
I'll make sure you know it very well.
98
00:09:50,487 --> 00:09:53,134
Stop your nonsense and listen to me carefully.
99
00:09:53,781 --> 00:09:56,212
Your dongsaeng and Kyung Ah,
100
00:09:56,914 --> 00:09:59,953
if you dare hurt any of my people again,
101
00:10:00,345 --> 00:10:05,267
I'll give my life to make sure I kill you first.
102
00:10:06,205 --> 00:10:07,519
Kim Shin!
103
00:10:08,284 --> 00:10:09,362
Oppa!
104
00:10:55,725 --> 00:10:59,567
This is last month's numbers.
105
00:10:59,687 --> 00:11:00,763
Hyungnim.
106
00:11:02,390 --> 00:11:06,979
Myungdo neo-something called.
107
00:11:07,099 --> 00:11:09,034
They said they must get you on the line.
108
00:11:09,154 --> 00:11:10,367
Where?
109
00:11:12,191 --> 00:11:13,642
Where are you from?
110
00:11:13,762 --> 00:11:18,543
Myungdo new-deal... what?
111
00:11:18,663 --> 00:11:20,112
Useless fella.
112
00:11:22,362 --> 00:11:25,068
This is Kim Bum Hwan. Where are you calling from?
113
00:11:25,188 --> 00:11:27,578
It's Kim Bum Hwan himself.
114
00:11:30,495 --> 00:11:32,769
Yes, this is Chae Do Woo.
115
00:11:32,889 --> 00:11:35,201
I have something to tell you in person.
116
00:11:46,259 --> 00:11:50,122
Those fellas outside will
ensure your safety from now on.
117
00:11:50,242 --> 00:11:53,942
So, Hyungsoo, if you go to the market
or send the kids to school, don't go alone.
118
00:11:54,062 --> 00:11:55,570
Understand?
119
00:11:57,374 --> 00:11:58,374
Hey!
120
00:11:59,511 --> 00:12:00,844
Hey, there's trouble.
121
00:12:00,964 --> 00:12:03,804
- What is it?
- Hyungnim and Chae Do Woo, that fella,
122
00:12:03,924 --> 00:12:05,647
he's meeting Chae Do Woo.
123
00:12:05,767 --> 00:12:09,432
I just got a call saying he already left.
124
00:12:09,552 --> 00:12:12,118
Does Hyungnim know about that fella?
125
00:12:12,238 --> 00:12:17,025
What that fella did to you,
the kind of man he is, he doesn't know, right?
126
00:12:17,145 --> 00:12:19,829
I think you've ruffled him.
127
00:12:20,731 --> 00:12:23,927
You've made that fella anxious now.
128
00:12:24,280 --> 00:12:28,143
His basic instinct is being exposed already.
129
00:12:28,263 --> 00:12:30,692
How are you going to respond?
130
00:12:51,120 --> 00:12:52,629
I'm Chae Do Woo.
131
00:12:52,749 --> 00:12:56,349
I've heard that name before,
132
00:12:57,447 --> 00:13:00,310
from a guy I like very much.
133
00:13:02,604 --> 00:13:04,526
Just for a little while.
134
00:13:04,646 --> 00:13:06,125
Why not?
135
00:13:09,321 --> 00:13:10,870
This is Jung Ho.
136
00:13:10,990 --> 00:13:13,164
I have something urgent to tell Hyungnim,
137
00:13:13,284 --> 00:13:15,086
get him on the phone right now.
138
00:13:16,333 --> 00:13:18,607
I told you to get him on the phone!
139
00:13:18,727 --> 00:13:20,725
But I can't.
140
00:13:21,313 --> 00:13:25,333
Hyungnim gave instructions not to disturb them.
141
00:13:28,246 --> 00:13:29,482
Please take a look.
142
00:13:30,384 --> 00:13:33,384
This is what we are going to build in Myungdo.
143
00:13:34,041 --> 00:13:36,609
In order to create a whole new city,
144
00:13:36,904 --> 00:13:39,159
the amount of construction will be massive.
145
00:13:39,763 --> 00:13:41,390
So what?
146
00:13:42,018 --> 00:13:47,194
You know quite a few small and medium
construction firms, don't you?
147
00:13:48,488 --> 00:13:52,319
Have you thought about managing this project?
148
00:13:53,417 --> 00:13:54,868
But...
149
00:13:54,988 --> 00:13:56,573
What is it?
150
00:13:56,693 --> 00:13:58,417
Do you know me?
151
00:13:58,946 --> 00:14:01,704
Or do you owe me a favor?
152
00:14:03,213 --> 00:14:04,468
No.
153
00:14:05,527 --> 00:14:07,645
Then why would you suggest such a proposal?
154
00:14:07,765 --> 00:14:09,959
You invested in an agricultural venture firm,
correct? For 3 billion won.
155
00:14:10,079 --> 00:14:12,253
- Ah!
- We need that piece of land.
156
00:14:12,373 --> 00:14:15,523
But no matter how hard we try,
they refused to sell.
157
00:14:15,643 --> 00:14:18,072
They even dared to ask for a sky-high price.
158
00:14:18,192 --> 00:14:21,563
So long as you extract your investment from them,
159
00:14:21,683 --> 00:14:23,911
we won't have to keep fighting with them anymore,
160
00:14:24,031 --> 00:14:26,107
we can then proceed with discussion
with reasonable terms.
161
00:14:26,227 --> 00:14:27,911
That is the first point.
162
00:14:28,031 --> 00:14:36,843
Secondly, I also need the manpower you have.
163
00:14:38,196 --> 00:14:41,255
You should be very familiar with
the situation at construction sites, right?
164
00:14:42,157 --> 00:14:43,961
Do you know Kim Shin?
165
00:14:45,472 --> 00:14:46,884
Kim Shin?
166
00:14:48,433 --> 00:14:51,865
Ah yes! I've heard that name before.
167
00:14:53,254 --> 00:14:54,803
You've heard the name...
168
00:14:54,923 --> 00:14:59,313
I think it was a family factory business
which collapsed due to our company,
169
00:14:59,433 --> 00:15:01,941
he played rogue with me, too.
170
00:15:02,274 --> 00:15:04,686
I think that was the name of the guy.
171
00:15:09,358 --> 00:15:11,946
Businessmen will have seen many of such cases.
172
00:15:12,066 --> 00:15:15,005
President, you should have met
such people before, right?
173
00:15:19,079 --> 00:15:22,255
If you know that guy very well,
please introduce us.
174
00:15:22,784 --> 00:15:27,491
The construction of the new city
will require lots of manpower,
175
00:15:27,611 --> 00:15:30,615
so arranging a job for him is not a problem.
176
00:15:32,654 --> 00:15:35,694
Here, drink with me.
177
00:15:55,471 --> 00:15:57,334
I'm on my way to
the agricultural venture firm now.
178
00:15:57,454 --> 00:15:59,481
But I have only the union chairman's
telephone number,
179
00:15:59,601 --> 00:16:00,618
and I can't reach him.
180
00:16:00,738 --> 00:16:02,344
Anyone from the venture firm,
181
00:16:02,464 --> 00:16:04,422
do you know any of their telephone numbers?
182
00:16:04,542 --> 00:16:06,286
Before I get there, they mustn't see anyone else.
183
00:16:06,406 --> 00:16:11,502
So now you think Chae Do Woo
will mess with those in the venture firm,
184
00:16:11,622 --> 00:16:14,110
so you want them to watch the union chairman,
is that what you mean?
185
00:16:16,455 --> 00:16:18,612
But aren't you over-sensitive?
186
00:16:19,455 --> 00:16:23,180
I've met the union chairman before,
he seems like a rational man.
187
00:16:23,300 --> 00:16:25,788
He wouldn't be so easily conned
by Chae Do Woo, right?
188
00:16:26,628 --> 00:16:27,863
Am I right?
189
00:16:31,393 --> 00:16:33,275
Anyhow, help me get the union chairman,
190
00:16:33,395 --> 00:16:36,569
call me as soon as you find him.
191
00:16:36,689 --> 00:16:38,172
That's it.
192
00:16:43,368 --> 00:16:44,211
Hello?
193
00:16:44,331 --> 00:16:45,868
Do Jae Myung.
194
00:16:45,988 --> 00:16:47,848
You're on good terms with Officer Kim, right?
195
00:16:47,968 --> 00:16:50,770
How do I tell whether we're on good terms?
196
00:16:50,890 --> 00:16:52,417
How far must we get to be on good terms?
197
00:16:52,537 --> 00:16:55,593
That officer seems like one
who doesn't go all by the book,
198
00:16:55,713 --> 00:16:57,534
tell her to watch her back for a period.
199
00:16:57,654 --> 00:17:00,456
She mustn't let anyone find fault with her.
200
00:17:00,770 --> 00:17:03,352
Because at some point in time, someone will.
201
00:17:03,472 --> 00:17:07,215
Such a complicated message, you tell her yourself.
Shall I get her?
202
00:17:08,588 --> 00:17:10,529
Hey, Shin, this officer...
203
00:18:05,493 --> 00:18:07,699
- Have you seen the chairman?
- No, I haven't.
204
00:18:07,819 --> 00:18:10,699
He's not in the research lab nor the office.
205
00:18:10,819 --> 00:18:13,130
- Is the chairman in there?
- No, he isn't.
206
00:18:13,464 --> 00:18:16,767
Where could he have gone?
207
00:18:17,172 --> 00:18:19,152
Hey, you looking for the chairman?
208
00:18:19,272 --> 00:18:20,250
Yes, you know where?
209
00:18:20,370 --> 00:18:21,722
He just left.
210
00:18:21,842 --> 00:18:22,683
Where to?
211
00:18:22,803 --> 00:18:25,330
He said he was meeting someone
and brought the directors with him.
212
00:18:25,450 --> 00:18:29,178
Wow, it was such a grand limousine
that took them!
213
00:18:29,298 --> 00:18:33,001
Wow, that car must be really expensive!
214
00:18:38,765 --> 00:18:41,569
The chairman has left,
and with all the directors, too.
215
00:18:46,980 --> 00:18:47,960
Where did you say he went?
216
00:18:48,080 --> 00:18:51,019
Well... where did they go?
217
00:18:51,139 --> 00:18:53,294
I don't know about that.
218
00:18:59,489 --> 00:19:00,568
Yes.
219
00:19:01,568 --> 00:19:02,646
Yes...
220
00:19:03,764 --> 00:19:04,823
What?
221
00:19:06,313 --> 00:19:07,823
What is it?
222
00:19:08,525 --> 00:19:10,093
Did he pull out?
223
00:19:13,113 --> 00:19:17,309
I was worried for you,
that's why I'm meeting you.
224
00:19:18,281 --> 00:19:22,849
That investor, do you all know who he is?
225
00:19:22,969 --> 00:19:28,575
That man is a very famous boss
of a violent group. Boss!
226
00:19:29,413 --> 00:19:34,374
You guys were almost into big trouble.
227
00:19:34,494 --> 00:19:37,923
How could you have no caution at all?
228
00:19:38,208 --> 00:19:41,110
You got this kind of an investor.
229
00:19:41,230 --> 00:19:46,474
If ever you got into his bad books, men from
his gang will bash in and destroy your place.
230
00:19:46,594 --> 00:19:48,356
What is he saying?
231
00:19:50,148 --> 00:19:54,618
The 3 billion invested has been pulled out.
232
00:19:55,618 --> 00:19:58,852
You have to cough out 3 billion won now, right?
233
00:19:58,972 --> 00:20:00,479
You have it?
234
00:20:00,599 --> 00:20:02,224
No, right?
235
00:20:02,344 --> 00:20:04,714
Then it's very clear.
236
00:20:04,834 --> 00:20:07,726
You say you don't have 3 billion?
237
00:20:07,846 --> 00:20:09,930
He'll send his gang over
and bash you up immediately.
238
00:20:10,050 --> 00:20:15,341
Then you'll lose your land as well.
239
00:20:15,679 --> 00:20:18,346
What are we going to do?
240
00:20:20,071 --> 00:20:24,081
What are we going to do?
241
00:20:24,201 --> 00:20:25,983
Can the City Council help us out somehow?
242
00:20:26,103 --> 00:20:28,885
This morning, I met Team Leader Chae Do Woo.
243
00:20:29,005 --> 00:20:33,297
That man is mighty angry with you guys.
244
00:20:33,417 --> 00:20:36,924
But a few days ago, he said he'll pay
1 million for each plot, didn't he?
245
00:20:37,044 --> 00:20:39,806
Then you should have grabbed
the opportunity when he said that.
246
00:20:40,094 --> 00:20:43,055
How can there be such
stupid businessmen in this world?
247
00:20:43,175 --> 00:20:44,545
Even so,
248
00:20:44,665 --> 00:20:48,075
think about how much the price
of land in this area has appreciated.
249
00:20:48,195 --> 00:20:50,114
No one is paying less than
2 million won per plot, you know.
250
00:20:50,234 --> 00:20:55,558
Moreover, the land of the venture firm is in
the central area, each plot goes for 4 million won.
251
00:20:55,678 --> 00:20:58,060
Teacher Shin said he'll help us
sell at that price.
252
00:20:58,180 --> 00:21:01,640
You guys trust that Teacher Shin fella?
253
00:21:01,760 --> 00:21:03,296
Do you know what kind
of person that Teacher Shin is?
254
00:21:03,416 --> 00:21:07,774
That man is a professional con man.
255
00:21:07,894 --> 00:21:10,618
You guys are so naïve.
256
00:21:13,166 --> 00:21:19,352
So I tried my very best
to get this from Team Leader Chae.
257
00:21:19,654 --> 00:21:22,439
But this must be signed by today.
258
00:21:22,559 --> 00:21:25,811
If you don't sign this today,
I can't help you anymore.
259
00:21:25,931 --> 00:21:27,145
Here.
260
00:21:27,988 --> 00:21:29,302
1 million won.
261
00:21:30,330 --> 00:21:32,487
No bargaining, just accept it.
262
00:21:33,938 --> 00:21:41,389
But I'll have to go back and see
the views of the members first.
263
00:21:44,180 --> 00:21:49,611
Well, I've done a little research
into agricultural venture firms.
264
00:21:50,709 --> 00:21:52,919
Here it says,
265
00:21:53,579 --> 00:21:57,539
if the union is in an emergency situation,
266
00:21:57,659 --> 00:22:02,167
the chairman has the right to make the decision.
267
00:22:02,287 --> 00:22:03,716
See.
268
00:22:07,196 --> 00:22:09,725
I've put in a lot of effort to study it.
269
00:22:39,917 --> 00:22:42,662
All members of the venture union!
270
00:22:42,782 --> 00:22:45,329
There is an important announcement
to everyone today.
271
00:22:45,449 --> 00:22:48,839
Please gather at the meeting venue.
272
00:22:51,683 --> 00:22:55,330
Hey, I'm sorry.
273
00:22:55,450 --> 00:22:58,977
This meeting is strictly for union members only.
274
00:23:01,830 --> 00:23:03,575
Ah, yes!
275
00:23:10,084 --> 00:23:13,810
What happened? Why are you being chased out?
276
00:23:13,930 --> 00:23:16,849
I think I know what happened.
277
00:23:16,969 --> 00:23:19,280
What is it? What?
278
00:23:21,893 --> 00:23:24,520
Teacher Shin, aren't you going in?
279
00:23:25,245 --> 00:23:28,853
That's right,
Hyungnim withdrew his whole investment.
280
00:23:28,973 --> 00:23:31,010
The 3 billion he invested.
281
00:23:31,431 --> 00:23:35,843
Yes, he was totally scammed
by that Chae Do Woo fella.
282
00:23:36,196 --> 00:23:37,882
Shall I talk to him?
283
00:23:38,002 --> 00:23:41,666
I mean, to tell Hyungnim
what kind of man that fella is.
284
00:23:42,639 --> 00:23:44,737
I'll go tell Hyungnim.
285
00:23:44,857 --> 00:23:48,580
At worst, I'll bear some punches, that's all.
286
00:23:49,070 --> 00:23:50,776
Will he kill me?
287
00:23:50,896 --> 00:23:54,469
So what was the condition for the exchange?
288
00:23:56,371 --> 00:23:59,057
Myungdo joint construction project.
289
00:23:59,177 --> 00:24:01,097
That's a big deal.
290
00:24:03,859 --> 00:24:06,310
No wonder he couldn't stand up to the temptation.
291
00:24:06,430 --> 00:24:07,761
Got it.
292
00:24:09,702 --> 00:24:12,016
Let me think about it.
293
00:24:20,997 --> 00:24:23,037
Yes? You found the answer?
294
00:24:30,777 --> 00:24:33,473
More than half the members vote,
295
00:24:33,593 --> 00:24:38,101
it would pass if more than two-thirds
of the members vote for it.
296
00:24:38,221 --> 00:24:40,101
What else did you want to find out?
297
00:24:40,221 --> 00:24:42,671
Yes, there's more.
298
00:24:44,671 --> 00:24:45,867
Yes.
299
00:24:53,842 --> 00:24:56,313
So, what is it?
300
00:24:57,627 --> 00:24:59,097
2924...
301
00:24:59,217 --> 00:25:00,372
Kim Shin?
302
00:25:00,492 --> 00:25:03,032
He's been ostracized.
303
00:25:03,152 --> 00:25:03,993
By whom?
304
00:25:04,113 --> 00:25:06,757
By everyone.
305
00:25:33,156 --> 00:25:35,372
What are you doing here?
306
00:25:35,492 --> 00:25:36,921
I'm just waiting.
307
00:25:37,041 --> 00:25:39,077
What for? Me?
308
00:25:39,197 --> 00:25:44,450
Yes. Waiting for you to finish your call
and make up your mind.
309
00:25:47,409 --> 00:25:50,919
Who did you come here with?
310
00:25:52,253 --> 00:25:54,782
I took the bus by myself.
311
00:25:55,194 --> 00:25:58,057
How many times have I said you mustn't be alone!
312
00:26:02,469 --> 00:26:04,763
I'm here to help you.
313
00:26:04,883 --> 00:26:06,596
Help me with what?
314
00:26:06,716 --> 00:26:08,008
Anything.
315
00:26:08,128 --> 00:26:09,530
Anything that I can do.
316
00:26:09,650 --> 00:26:11,197
I'll do anything.
317
00:26:13,589 --> 00:26:16,726
I think you are planning to do something,
318
00:26:16,846 --> 00:26:19,482
so I'm here to help you.
319
00:26:20,697 --> 00:26:22,090
Can you write beautifully?
320
00:26:22,210 --> 00:26:23,070
What?
321
00:26:23,190 --> 00:26:25,246
I asked if you can write beautifully.
322
00:26:31,880 --> 00:26:34,410
If you sell the land of the agricultural
firm at the price of 1 million won,
323
00:26:34,530 --> 00:26:38,331
that's equivalent to disbanding the firm.
324
00:26:38,451 --> 00:26:41,234
Everyone, please take a look at this.
325
00:26:41,354 --> 00:26:45,547
The union chairman cannot
casually disband the union.
326
00:26:45,881 --> 00:26:49,194
Look here, Section 4, Regulation 4.
327
00:26:49,590 --> 00:26:53,727
Disbanding the union requires members' agreement.
328
00:26:54,571 --> 00:26:57,747
The chairman signed it himself
without everyone's knowledge, correct?
329
00:26:57,867 --> 00:27:00,120
Hey, you!
330
00:27:00,240 --> 00:27:04,660
Chairman, the signature can be nullified.
331
00:27:04,780 --> 00:27:07,405
It's not too late to cancel it now.
332
00:27:07,525 --> 00:27:08,797
Look here.
333
00:27:12,239 --> 00:27:14,082
Regulation 32.
334
00:27:14,202 --> 00:27:16,533
So long as more than half the members sign,
335
00:27:16,653 --> 00:27:19,396
then apply to the Agricultural Officer,
then it's done.
336
00:27:19,516 --> 00:27:22,549
To nullify the chairman's signature.
337
00:27:22,669 --> 00:27:25,216
So everyone...
338
00:27:25,336 --> 00:27:27,824
You just have to sign here, that's all.
339
00:27:28,216 --> 00:27:30,882
You! Really!
340
00:27:35,836 --> 00:27:38,071
Please wait for a little while more.
341
00:27:38,191 --> 00:27:40,366
I can sell your land
at the price of 4 million won.
342
00:27:40,486 --> 00:27:43,516
With that money in hand,
you can buy an equivalent land,
343
00:27:43,636 --> 00:27:44,829
and on that land,
344
00:27:44,949 --> 00:27:49,947
you can even build 3 apartment blocks,
1 school and 1 health club.
345
00:27:50,300 --> 00:27:52,535
So please trust me...
346
00:27:52,655 --> 00:27:53,925
Based on what?
347
00:27:54,045 --> 00:27:58,827
You're someone from the gangs,
how can we trust you?
348
00:27:58,947 --> 00:28:00,043
Everyone, please give me some time.
349
00:28:00,163 --> 00:28:02,454
I'll fight for you to get 4 million won per plot,
350
00:28:02,574 --> 00:28:05,489
then when you get the money,
we'll move this firm...
351
00:28:05,609 --> 00:28:06,391
You!
352
00:28:06,511 --> 00:28:09,626
Chairman, let's go. Don't listen to him.
353
00:28:15,935 --> 00:28:21,082
3 apartment blocks, 1 school, 1 health club,
I can help you all to build that!
354
00:28:33,332 --> 00:28:35,920
The congressman is on the line.
355
00:28:38,611 --> 00:28:39,925
This is Chae Do Woo.
356
00:28:40,045 --> 00:28:41,964
How have you been?
357
00:28:43,984 --> 00:28:46,768
You know many people at the courts, don't you?
358
00:28:46,888 --> 00:28:48,661
I heard that's where you were from.
359
00:28:48,781 --> 00:28:51,250
Can I ask you a favor?
360
00:28:51,370 --> 00:28:54,426
There's an unreasonable prosecutor at Myungdoshi.
361
00:28:54,916 --> 00:28:57,700
He keeps doing what he wants...
362
00:29:03,579 --> 00:29:06,834
I don't know how I might have upset him.
363
00:29:07,709 --> 00:29:10,748
The police chief there
is being tortured terribly, too.
364
00:29:16,219 --> 00:29:18,121
You know as well, Myungdoshi
365
00:29:18,241 --> 00:29:20,967
is stuck in an extremely difficult
stage right now.
366
00:29:25,790 --> 00:29:28,202
If you can do that, of course I'll be grateful.
367
00:29:28,975 --> 00:29:31,701
Yes, please come visit us again.
368
00:29:32,054 --> 00:29:33,152
All right.
369
00:29:37,770 --> 00:29:39,181
Why haven't you left yet?
370
00:29:39,301 --> 00:29:41,887
I was waiting to leave with you.
371
00:29:43,529 --> 00:29:46,000
I think I'll be here till real late.
372
00:29:47,549 --> 00:29:49,353
Get the Myungdoshi police chief on the line.
373
00:29:49,473 --> 00:29:51,029
I understand.
374
00:30:13,803 --> 00:30:16,666
Is that something I shouldn't see?
375
00:30:16,786 --> 00:30:17,921
Go ahead.
376
00:30:18,041 --> 00:30:20,459
I'm staying overnight here.
377
00:30:22,302 --> 00:30:25,047
Yesterday, you must have been really tired, right?
378
00:30:26,615 --> 00:30:28,688
Being annoyed by such small matters,
379
00:30:28,808 --> 00:30:31,354
and people spreading strange rumors.
380
00:30:34,825 --> 00:30:37,668
If you have something to say, say it.
381
00:30:37,788 --> 00:30:39,511
I'm busy now.
382
00:30:39,631 --> 00:30:42,258
Halfway through the meeting, where did you go?
383
00:30:45,180 --> 00:30:47,650
You went to see Ahgassi?
384
00:30:48,180 --> 00:30:49,395
Yes.
385
00:30:49,951 --> 00:30:53,461
In future whenever you're troubled,
will you go see her, too?
386
00:30:56,991 --> 00:30:58,618
Is that important?
387
00:31:01,838 --> 00:31:04,701
What do you make of my mood right now?
388
00:31:05,936 --> 00:31:08,328
Waiting at home for the husband
who worked hard the whole day,
389
00:31:08,448 --> 00:31:12,615
but he came home only to change,
then went out again.
390
00:31:12,968 --> 00:31:18,106
How do you think the wife feels?
391
00:31:25,842 --> 00:31:29,940
Kyung Ah, I'm getting tired now.
392
00:31:34,195 --> 00:31:36,803
I came to verify something.
393
00:31:36,923 --> 00:31:41,097
Who am I to you?
394
00:31:47,275 --> 00:31:48,942
Ah, wait.
395
00:31:57,556 --> 00:31:59,243
I forgot to give you this.
396
00:31:59,363 --> 00:32:01,821
Don't worry about the credit limit,
go ahead and use it.
397
00:32:01,941 --> 00:32:07,801
Although I know you're rich too,
I'm your husband, right?
398
00:32:11,595 --> 00:32:13,751
The police chief is on the line.
399
00:32:20,424 --> 00:32:21,581
Chief?
400
00:32:28,181 --> 00:32:32,769
The earliest will be tomorrow, otherwise your
problem will be solved within the next few days.
401
00:32:33,612 --> 00:32:37,220
There's something I need you to resolve for me.
402
00:33:12,210 --> 00:33:13,328
Get in.
403
00:33:14,877 --> 00:33:18,269
Tomorrow, you'll be here again, right?
404
00:33:18,389 --> 00:33:21,850
If not for you, I'd be sleeping here tonight.
405
00:33:21,970 --> 00:33:23,556
Then I'll stay over, too.
406
00:33:23,676 --> 00:33:24,615
Hey!
407
00:33:25,654 --> 00:33:26,674
Yes?
408
00:33:27,792 --> 00:33:30,047
Thanks for helping me earlier,
409
00:33:30,167 --> 00:33:31,654
but you don't have to do this.
410
00:33:31,774 --> 00:33:34,602
- But...
- You'll feel bad about this.
411
00:33:34,975 --> 00:33:37,347
I'm fighting against your oppa.
412
00:33:37,467 --> 00:33:40,484
I know it's tough on you,
that's why you don't have to do this.
413
00:33:40,604 --> 00:33:41,916
Stop it.
414
00:33:48,632 --> 00:33:50,103
What?
415
00:33:50,223 --> 00:33:52,103
You're crying again?
416
00:33:54,334 --> 00:33:55,667
Get in!
417
00:33:55,787 --> 00:33:57,981
Are you going to stand here the whole night?
418
00:34:47,567 --> 00:34:48,881
Unni.
419
00:34:49,449 --> 00:34:51,920
I was waiting for you.
420
00:34:52,371 --> 00:34:54,645
Why didn't you wait inside?
421
00:34:54,765 --> 00:34:56,883
I'm not welcome here,
422
00:34:57,003 --> 00:34:59,217
so if I went in, I'd be chased out anyway.
423
00:34:59,337 --> 00:35:01,570
So I waited here instead.
424
00:35:03,197 --> 00:35:04,236
Goodnight.
425
00:35:06,133 --> 00:35:07,310
Shin!
426
00:35:09,173 --> 00:35:11,075
Let's have a chat.
427
00:35:18,847 --> 00:35:22,474
I've known this man from a long time ago.
428
00:35:23,925 --> 00:35:25,592
I knew that.
429
00:35:25,712 --> 00:35:27,357
You do?
430
00:35:34,767 --> 00:35:38,994
Then did you know about that, too?
431
00:35:41,072 --> 00:35:46,112
Shin's brother's factory,
who was the one who caused it to collapse?
432
00:35:47,092 --> 00:35:51,262
And Shin's brother died because of who?
433
00:35:52,948 --> 00:35:55,419
And how Shin ended up in jail?
434
00:36:05,695 --> 00:36:09,420
They all knew, all except me.
435
00:36:11,837 --> 00:36:13,641
How did you find out?
436
00:36:13,761 --> 00:36:17,994
Yes, I didn't give you any chance to explain.
437
00:36:19,563 --> 00:36:25,136
That's me, right?
438
00:36:26,411 --> 00:36:29,078
You didn't have to find out,
439
00:36:29,558 --> 00:36:31,382
all this has nothing to do with you.
440
00:36:31,502 --> 00:36:33,676
If I had known,
441
00:36:33,796 --> 00:36:36,911
I would never have done this to you.
442
00:36:38,062 --> 00:36:41,062
Causing such a grave wound in your heart,
443
00:36:41,886 --> 00:36:44,494
yet I didn't even know about it.
444
00:36:46,381 --> 00:36:48,381
I wouldn't have done this.
445
00:36:50,636 --> 00:36:52,989
I'm not such a cruel woman.
446
00:36:56,225 --> 00:36:57,754
I know.
447
00:37:05,594 --> 00:37:09,666
Saying all this now is totally useless.
448
00:37:10,313 --> 00:37:12,136
Are you really all right?
449
00:37:12,256 --> 00:37:14,372
Did something happen?
450
00:37:21,071 --> 00:37:25,679
Kim Shin, are you still worrying about me now?
451
00:37:25,799 --> 00:37:27,836
You're fine, right?
452
00:37:27,956 --> 00:37:29,542
I'm fine.
453
00:37:31,620 --> 00:37:34,090
If I hadn't met you here,
454
00:37:34,502 --> 00:37:37,678
I might have just pretended
I didn't know and let it pass.
455
00:37:37,798 --> 00:37:40,051
But since we met, I can't help it.
456
00:37:43,802 --> 00:37:44,978
Shin.
457
00:37:45,684 --> 00:37:46,782
Yes?
458
00:37:48,704 --> 00:37:50,155
I'm sorry,
459
00:37:51,402 --> 00:37:52,970
forgive me.
460
00:37:55,049 --> 00:37:56,323
Are you stupid?
461
00:38:00,958 --> 00:38:02,350
But,
462
00:38:03,919 --> 00:38:07,820
if though I wronged you, there's nothing I can do.
463
00:38:09,232 --> 00:38:13,933
I can't turn back anymore.
464
00:38:15,306 --> 00:38:19,737
My path... I have to continue
going down that route.
465
00:38:20,815 --> 00:38:21,698
Yes.
466
00:38:24,262 --> 00:38:28,654
I... I want to become the queen.
467
00:38:54,304 --> 00:38:56,931
- If you have no further instructions for me...
- None.
468
00:38:57,716 --> 00:38:59,147
Then I'll...
469
00:38:59,267 --> 00:39:00,755
You may go now.
470
00:39:00,875 --> 00:39:01,951
Yes.
471
00:39:12,169 --> 00:39:15,071
All this time, it's been hard on you.
472
00:39:15,361 --> 00:39:21,283
From today onwards,
I will personally handle the Yang Woo Seung case.
473
00:39:21,403 --> 00:39:26,897
So firstly, we have to make some changes
to the investigation team personnel.
474
00:39:27,230 --> 00:39:30,132
How many do we have on the case right now?
475
00:39:30,252 --> 00:39:31,936
There are 5 of us.
476
00:39:32,056 --> 00:39:34,576
We started with 9,
but now it's been reduced to 5!
477
00:39:34,696 --> 00:39:36,242
If it's cut any further,
478
00:39:36,362 --> 00:39:39,125
we won't be able to proceed
with the investigation anymore!
479
00:39:39,245 --> 00:39:42,497
Did I just speak in English?
480
00:39:42,617 --> 00:39:43,624
What?
481
00:39:43,744 --> 00:39:46,919
I will personally handle the case.
482
00:39:47,039 --> 00:39:51,899
Since I will personally take over,
isn't 3 men enough already?
483
00:39:52,507 --> 00:39:53,359
Yes.
484
00:39:54,281 --> 00:39:57,928
And you can return to the headquarters now.
485
00:39:58,048 --> 00:40:02,104
I have already started the official investigation
and the paperwork has been submitted, too.
486
00:40:02,224 --> 00:40:03,880
There's a lot to do in Seoul as well.
487
00:40:04,000 --> 00:40:06,684
Go take a look.
Every day, there are protest demonstrations.
488
00:40:06,804 --> 00:40:09,429
I will work very hard, please let me continue.
489
00:40:11,252 --> 00:40:14,814
That person being questioned,
do you still need him?
490
00:40:14,934 --> 00:40:17,070
Yes, we still need him for the case...
491
00:40:19,187 --> 00:40:24,764
The police should first consider
the rights of a civilian.
492
00:40:24,884 --> 00:40:28,158
Before you get sufficient evidence,
can you just...
493
00:40:28,278 --> 00:40:29,928
Can you just keep holding him here?
494
00:40:30,048 --> 00:40:33,558
How can you be called public servants?
495
00:40:33,988 --> 00:40:37,615
Let him go immediately. Right now!
496
00:41:11,084 --> 00:41:13,339
If you feel like going, you may leave.
497
00:41:13,653 --> 00:41:17,574
Ordering citizens around is not new to me.
498
00:41:17,694 --> 00:41:22,360
You're not any common citizen, are you?
American lawyer, right?
499
00:41:22,772 --> 00:41:25,811
How much does a lawyer like you
make for the hour?
500
00:41:26,477 --> 00:41:29,458
If you want to hire me with your salary,
it's impossible.
501
00:41:35,112 --> 00:41:37,171
What are you going to do?
502
00:41:37,877 --> 00:41:40,896
From the broken wine bottles,
all the way to the traffic junction,
503
00:41:41,016 --> 00:41:44,472
there's no evidence he
took a taxi or a public bus.
504
00:41:44,592 --> 00:41:47,648
Whether he hitched a hike or walked,
505
00:41:47,768 --> 00:41:49,766
I have to find an eyewitness.
506
00:41:49,886 --> 00:41:52,883
I'm a backward policewoman
who solves crime by her own two feet.
507
00:41:59,749 --> 00:42:04,206
If only you were in charge of my father's death.
508
00:42:04,326 --> 00:42:07,696
Are you saying that to show me some respect?
509
00:42:07,816 --> 00:42:09,872
Yes, nothing like that will happen.
510
00:42:09,992 --> 00:42:12,578
My father is not one to sacrifice for another,
511
00:42:12,698 --> 00:42:15,524
nor a man who helps out others.
512
00:42:15,644 --> 00:42:17,975
So a policewoman like you
will not show up to deal with his case.
513
00:42:18,095 --> 00:42:22,171
But you've started to not use
polite terms with me, have you?
514
00:42:22,994 --> 00:42:25,122
Now that we're on closer terms,
515
00:42:25,242 --> 00:42:28,338
in Korean language,
we don't have to use polite terms anymore, do we?
516
00:42:29,181 --> 00:42:30,338
Key.
517
00:42:52,096 --> 00:42:54,724
To all union members of the Myungdo
agricultural venture firm,
518
00:42:54,844 --> 00:42:59,929
please gather at the conference room
of the research tower now.
519
00:43:00,899 --> 00:43:03,448
Teacher Shin,
what exactly is the situation here now?
520
00:43:03,568 --> 00:43:04,958
Who are all these people?
521
00:43:05,078 --> 00:43:09,907
I don't know. They suddenly called for all
union members to gather, then this bus showed up.
522
00:43:15,083 --> 00:43:18,367
At this spot that you all see here,
a hotel and casino will be built.
523
00:43:18,487 --> 00:43:21,230
In future, much manpower will be needed.
524
00:43:21,350 --> 00:43:26,447
If you desire for this,
please go over there to sign the application form.
525
00:43:26,567 --> 00:43:28,212
For original inhabitants of Myungdoshi,
526
00:43:28,332 --> 00:43:31,937
we will use preferential policies
to hire those who apply first.
527
00:43:32,290 --> 00:43:35,682
After an hour, another bus should arrive there.
528
00:43:35,802 --> 00:43:41,938
After the meeting is over, go fetch those people.
529
00:43:43,506 --> 00:43:46,074
Reservation has been made at the Tae Yang hotel,
530
00:43:46,194 --> 00:43:47,917
bring those people over there.
531
00:43:50,232 --> 00:43:52,350
Casino service staff, you all know, right?
532
00:43:52,470 --> 00:43:54,997
Qualifications? Senior high graduate will do.
533
00:43:55,117 --> 00:43:58,252
6 hours a day, 3 shifts to choose from.
534
00:43:58,605 --> 00:44:02,870
Annual salary is between 25 to 30 million won.
535
00:44:02,990 --> 00:44:06,635
Famous singers and comedians have been invited,
536
00:44:06,929 --> 00:44:09,380
get them all to enjoy themselves.
537
00:44:10,837 --> 00:44:14,347
Those folks like to drink and eat meat,
538
00:44:14,467 --> 00:44:18,269
and watch shows without having any worries, right?
539
00:44:19,798 --> 00:44:27,231
Kitchen assistants?
We value abilities more than qualifications here.
540
00:44:27,351 --> 00:44:31,293
Each hotel will require
more than 100 kitchen staff.
541
00:44:39,533 --> 00:44:41,690
What is it you want?
542
00:44:43,454 --> 00:44:44,376
What?
543
00:44:44,496 --> 00:44:46,947
I asked, what is it you want?
544
00:44:47,067 --> 00:44:50,947
If you're not after anything,
you wouldn't have pushed so far, right?
545
00:44:52,143 --> 00:44:53,770
I told you already.
546
00:44:53,890 --> 00:44:58,285
3 apartment blocks, 1 school and 1 health club.
547
00:45:04,031 --> 00:45:08,100
Whoever is sound in mind and body
may challenge this.
548
00:45:08,473 --> 00:45:12,206
Why must someone like you help us here?
549
00:45:12,326 --> 00:45:14,463
How will you help us?
550
00:45:15,659 --> 00:45:18,959
I shouldn't have trusted you
right from the start.
551
00:45:19,079 --> 00:45:22,508
I never thought of helping you
right from the start.
552
00:45:22,628 --> 00:45:26,597
Someone like me,
I never had the thought of helping others.
553
00:45:26,717 --> 00:45:30,087
Then, why did you approach us?
554
00:45:36,548 --> 00:45:40,744
There's someone I must defeat.
555
00:45:41,175 --> 00:45:44,254
I'd only wanted to chase him out.
556
00:45:44,960 --> 00:45:46,685
But strangely,
557
00:45:47,072 --> 00:45:48,954
wherever that fella went,
558
00:45:49,074 --> 00:45:54,503
he always picked on weak and ignorant people.
559
00:45:54,623 --> 00:45:58,826
Are you saying we are ignorant people?
560
00:45:59,296 --> 00:46:02,669
Yes, and you are extremely ignorant, too.
561
00:46:03,100 --> 00:46:06,885
You have never been bullied,
hence you don't realize you're getting bullied,
562
00:46:07,005 --> 00:46:10,286
and you don't even know
who is the one bullying you.
563
00:46:12,893 --> 00:46:16,403
When you go outside, you'll see a big bus waiting.
564
00:46:16,523 --> 00:46:18,364
The bus will wait for an hour.
565
00:46:18,484 --> 00:46:21,285
Union members and families
who are not here today,
566
00:46:21,405 --> 00:46:22,658
please help to contact them, too.
567
00:46:22,778 --> 00:46:24,786
Tonight, everyone can enjoy yourselves.
568
00:46:24,906 --> 00:46:28,531
Let's visualize our bright future. You got that?
569
00:46:30,021 --> 00:46:31,766
That's a lie.
570
00:46:37,347 --> 00:46:39,916
You mustn't be cheated.
571
00:46:40,036 --> 00:46:42,857
Annual salary of 20-30 million?
Lifelong employment?
572
00:46:42,977 --> 00:46:45,151
You're selling off the land
from the agricultural venture firm,
573
00:46:45,271 --> 00:46:48,958
then you're getting a job on that land?
574
00:46:49,078 --> 00:46:50,507
What a joke!
575
00:46:51,801 --> 00:46:56,044
Do you all know who sent these people here?
576
00:46:57,122 --> 00:47:01,965
Do you know what that man
wants Myungdoshi to become?!
577
00:47:02,298 --> 00:47:05,263
That man is going to make this is own kingdom.
578
00:47:05,383 --> 00:47:08,439
His kingdom needs servants and slaves.
579
00:47:08,559 --> 00:47:10,302
You're looking at it yet you don't understand?!
580
00:47:10,422 --> 00:47:13,400
Here, here! Everyone should leave now,
the bus is waiting outside.
581
00:47:13,520 --> 00:47:15,949
Comedians and celebrities
are waiting for you all.
582
00:47:16,069 --> 00:47:18,001
Get up, everyone!
583
00:47:18,121 --> 00:47:23,883
Everyone! I know in the past 7 years,
everyone suffered a lot here.
584
00:47:24,003 --> 00:47:27,001
And I know in future,
you all will continue to suffer here!
585
00:47:27,842 --> 00:47:29,980
But even so, this is your territory, right?
586
00:47:30,100 --> 00:47:32,587
You all are the owners here, aren't you?!
587
00:47:32,707 --> 00:47:35,509
Yet you want to abandon this land
and become servants?
588
00:47:35,629 --> 00:47:38,048
Just so that you'll have a job for life?
589
00:47:39,186 --> 00:47:41,029
Is that all?
590
00:47:41,323 --> 00:47:43,264
Is that your dream?
591
00:47:47,289 --> 00:47:50,191
The trade union law number 32 says,
592
00:47:50,311 --> 00:47:53,466
so long as more than half the members sign,
593
00:47:53,586 --> 00:47:59,439
then apply to the Agricultural Officer,
the chairman's signature can be invalidated.
594
00:48:04,361 --> 00:48:06,812
I can sell this land for the price
of 4 million won per unit.
595
00:48:08,684 --> 00:48:13,782
With that money,
we can even buy an equivalent piece of land,
596
00:48:13,902 --> 00:48:18,262
and on it we can build 3 blocks
of apartments for commoners,
597
00:48:18,382 --> 00:48:22,529
1 school and 1 health club!
598
00:48:34,733 --> 00:48:37,929
Do you know what is the difference
between insects and animals?
599
00:48:39,068 --> 00:48:42,146
Animals can at least make predictions.
600
00:48:42,266 --> 00:48:46,832
It knows what is the next step,
to stay or to run.
601
00:48:48,656 --> 00:48:50,656
But not insects.
602
00:48:51,562 --> 00:48:56,581
They have no idea what the next step is.
603
00:48:59,169 --> 00:49:00,424
Correct?
604
00:49:06,698 --> 00:49:09,306
What's up? Where are you all headed?
605
00:49:10,845 --> 00:49:13,512
We haven't left yet. We're still waiting.
606
00:49:13,632 --> 00:49:14,982
What are you waiting for?
607
00:49:16,766 --> 00:49:19,589
Well, she will come.
608
00:49:19,709 --> 00:49:22,315
Ah! She's here.
609
00:49:23,295 --> 00:49:25,040
Am I late?
610
00:49:25,160 --> 00:49:26,472
You're late.
611
00:49:26,592 --> 00:49:27,935
We've been waiting.
612
00:49:28,055 --> 00:49:29,818
So why did you come alone?
613
00:49:29,938 --> 00:49:32,171
We could have gone over to get you.
614
00:49:32,291 --> 00:49:34,190
That would have been faster,
615
00:49:34,310 --> 00:49:36,171
faster by a whole lot!
616
00:49:36,291 --> 00:49:38,210
Hey! Where are you...?
617
00:49:38,527 --> 00:49:40,252
Coming along?
618
00:49:56,589 --> 00:49:59,197
He has been waiting for you in the study.
619
00:49:59,647 --> 00:50:02,432
- Unni...
- Forget it. You go on in.
620
00:50:17,296 --> 00:50:19,080
Hello.
621
00:50:21,682 --> 00:50:23,702
How have you been?
622
00:50:23,822 --> 00:50:26,820
Good. I'm fine.
623
00:50:26,940 --> 00:50:32,665
He got me a daughter-in-law now,
so of course I have to live another few more years.
624
00:50:32,785 --> 00:50:34,979
The best is yet to come.
625
00:50:35,705 --> 00:50:37,214
May I sit down?
626
00:50:37,334 --> 00:50:40,508
Why? Do you have a lot to say?
627
00:50:41,226 --> 00:50:43,853
There will be as we talk more.
628
00:50:45,285 --> 00:50:48,638
Do you fully understand your husband already?
629
00:50:48,758 --> 00:50:51,775
I told you, if you don't,
then don't come looking for me.
630
00:50:52,751 --> 00:50:54,732
That's the reason why I'm here.
631
00:50:54,852 --> 00:50:57,653
I'm hoping you will give me a hint.
632
00:50:58,242 --> 00:51:01,340
What are you going to do when you get that?
633
00:51:01,688 --> 00:51:05,550
Run away quickly?
634
00:51:11,539 --> 00:51:15,853
No, I promise you I won't run away.
635
00:51:16,912 --> 00:51:21,302
Since I know full well
what the consequences will be.
636
00:51:21,422 --> 00:51:23,243
Father-in-law,
637
00:51:23,363 --> 00:51:26,224
I would like to know him better.
638
00:51:26,843 --> 00:51:31,059
If I'm going to spend a long time
to put in effort to love him,
639
00:51:31,179 --> 00:51:33,608
will I get to know him well?
640
00:51:34,375 --> 00:51:35,728
Love?
641
00:51:37,963 --> 00:51:40,002
I'm his top disciple.
642
00:51:40,336 --> 00:51:43,316
And the first thing I learned from him is,
643
00:51:44,053 --> 00:51:49,034
to make a long-term investment,
I have to analyze the business in depth.
644
00:51:51,073 --> 00:51:53,171
So I'm going to ask you again.
645
00:51:54,245 --> 00:51:56,245
I want to know this man,
646
00:51:56,365 --> 00:51:59,912
exactly how much
is the investment value of this product?
647
00:52:00,304 --> 00:52:02,166
I want to know that.
648
00:52:48,648 --> 00:52:50,981
See, I told you he'd still be here, right?
649
00:52:51,101 --> 00:52:54,687
Aigoo! Why are you here all by yourself?
650
00:52:54,807 --> 00:52:57,961
If you came along,
you would have gotten a great meal.
651
00:53:00,817 --> 00:53:03,151
We heard a lot from them earlier,
652
00:53:03,271 --> 00:53:05,209
now we want to hear from you, Teacher.
653
00:53:05,329 --> 00:53:09,090
You might be a Teacher all right,
but you're a gangster Teacher, right?
654
00:53:09,581 --> 00:53:13,620
Didn't you all go there to sign?
655
00:53:14,071 --> 00:53:16,188
That application form.
656
00:53:16,308 --> 00:53:19,042
They said they were giving us a treat,
so we should eat whatever we're offered, right?
657
00:53:19,162 --> 00:53:23,081
Teacher Shin,
there's something you miscalculated.
658
00:53:23,201 --> 00:53:27,073
We are not such ignorant fools.
659
00:53:30,505 --> 00:53:31,583
I'm sorry.
660
00:53:31,703 --> 00:53:35,998
Right from the start,
we never thought about letting go of the land.
661
00:53:36,312 --> 00:53:41,732
We just signed first so that we can gain
some time with the Agricultural Dept.
662
00:53:42,026 --> 00:53:44,536
We only pretend to go along with those fellas,
663
00:53:44,909 --> 00:53:48,183
so that we can get our
agricultural products to market.
664
00:53:48,497 --> 00:53:52,596
Our union has gathered 1000 people
and it's been 7 years.
665
00:53:53,031 --> 00:53:54,698
We are people who get bullied,
666
00:53:54,818 --> 00:53:57,325
people who get into fights when challenged.
667
00:53:57,982 --> 00:54:01,864
Amongst us, there might be some who let us down,
668
00:54:01,984 --> 00:54:04,197
but people are like that, nothing we can do.
669
00:54:04,317 --> 00:54:08,226
It's true we cast you out,
670
00:54:08,346 --> 00:54:11,170
we're sorry not to have trusted you.
671
00:54:11,562 --> 00:54:14,895
Honestly, when you said you'd help us,
672
00:54:15,015 --> 00:54:17,898
we hesitated whether to accept your help or not.
673
00:54:19,074 --> 00:54:22,153
So up until now, I alone...
674
00:54:22,273 --> 00:54:24,074
There's nothing we could do.
675
00:54:24,194 --> 00:54:26,290
Teacher Shin, we hoped you'd understand us.
676
00:54:26,410 --> 00:54:28,121
We're truly sorry.
677
00:54:28,241 --> 00:54:32,003
So Teacher, do you have a plan now, or what?
678
00:54:32,123 --> 00:54:34,729
Before we get chased out, are you confident,
679
00:54:34,849 --> 00:54:38,016
of selling our land at 4 million
per plot for a total of 50 billion won?
680
00:54:38,136 --> 00:54:40,805
Yes, no matter how, let's give it a shot.
681
00:54:41,236 --> 00:54:45,074
I'm confident. I think it can happen.
682
00:54:49,603 --> 00:54:51,985
How did things get turned around?
683
00:54:52,105 --> 00:54:53,750
Anyone know?
684
00:54:55,358 --> 00:54:57,495
Maybe it was the eggs.
685
00:54:57,615 --> 00:54:59,103
What?
686
00:55:00,219 --> 00:55:05,317
Nothing. Kim Shin mentioned it before,
687
00:55:05,437 --> 00:55:07,670
he's been looking for 1 million eggs.
688
00:55:24,003 --> 00:55:27,061
I really don't know what happened.
689
00:55:27,669 --> 00:55:29,689
The decision is,
we are not going to sell the land.
690
00:55:29,809 --> 00:55:33,032
Kim Shin and the rest are having drinks together.
691
00:55:33,152 --> 00:55:35,785
It looks like they've become much closer now.
692
00:56:56,202 --> 00:56:57,633
Not sleeping yet?
693
00:56:58,496 --> 00:57:00,163
I was sleeping.
694
00:57:01,987 --> 00:57:03,516
You were?
695
00:57:11,543 --> 00:57:12,759
Jae Myung.
696
00:57:17,268 --> 00:57:19,935
It seems I don't know you well at all.
697
00:57:22,879 --> 00:57:24,585
Hey, Do Jae Myung.
698
00:57:27,134 --> 00:57:28,742
Are you a girl?
699
00:57:28,862 --> 00:57:31,723
Why do you want to know me well?
700
00:57:33,880 --> 00:57:35,919
What kind of lawyer are you?
701
00:57:36,821 --> 00:57:38,860
A lawyer after success.
702
00:57:40,289 --> 00:57:43,171
In American movies,
lawyers don't do this sort of thing, right?
703
00:57:43,465 --> 00:57:48,387
Divorce lawyers just make noise in court,
that's all.
704
00:57:50,348 --> 00:57:51,840
What do you specialize in?
705
00:57:51,960 --> 00:57:57,683
Homicide, rape, drug trafficking, kidnapping.
706
00:57:57,803 --> 00:57:59,330
Say it in Korean.
707
00:58:01,259 --> 00:58:05,475
Since I'm a lawyer after success,
my job is to clear them of their crimes.
708
00:58:05,595 --> 00:58:10,690
The day after they're cleared,
they continue murdering, drug trafficking.
709
00:58:10,810 --> 00:58:13,983
If they don't kill others, they kill themselves.
710
00:58:15,532 --> 00:58:17,767
Your life doesn't look all that great, either.
711
00:58:17,887 --> 00:58:20,434
Yours is worse than mine, don't you think?
712
00:58:20,554 --> 00:58:22,237
Vagrant.
713
00:58:23,543 --> 00:58:25,307
That's right.
714
00:58:26,111 --> 00:58:29,955
Mine is a totally useless life.
715
00:58:36,077 --> 00:58:39,038
Recently, it occurred to me,
716
00:58:39,979 --> 00:58:43,470
that my dead brother
has a hand in what I'm doing.
717
00:58:43,914 --> 00:58:46,816
He's always been a nagging man anyway.
718
00:58:47,306 --> 00:58:50,149
He didn't want to see me
living aimlessly doing nothing,
719
00:58:51,051 --> 00:58:56,221
so maybe he pushed me to where I am now.
720
00:58:57,418 --> 00:58:58,751
My Hyung.
721
00:59:01,437 --> 00:59:03,633
So, why I'm here now,
722
00:59:04,198 --> 00:59:07,238
is because my father led me here?
723
00:59:10,100 --> 00:59:11,453
No, thanks.
724
01:00:22,007 --> 01:00:22,948
Hello?
725
01:00:24,733 --> 01:00:26,831
Hello? Who is this?
726
01:00:31,274 --> 01:00:32,509
Hel...
727
01:00:35,549 --> 01:00:36,921
Oppa?
728
01:00:38,186 --> 01:00:40,931
Oppa, I can't hear you clearly.
729
01:00:42,069 --> 01:00:43,735
Hello?
730
01:01:38,475 --> 01:01:39,906
Coffee, please.
731
01:01:54,804 --> 01:01:55,765
Hello?
732
01:02:01,585 --> 01:02:03,605
It's really been a long time.
733
01:02:03,725 --> 01:02:05,370
Yes. Me?
734
01:02:06,115 --> 01:02:09,311
I've been living clean for a long time now.
735
01:02:09,431 --> 01:02:11,468
What? Meet up?
736
01:02:11,937 --> 01:02:15,505
All right, let's meet.
But don't make any plans for me.
737
01:02:15,625 --> 01:02:17,702
I'll say it again. I am clean now.
738
01:02:22,175 --> 01:02:23,665
I'm going out.
739
01:02:54,806 --> 01:02:58,198
I know you will find this hard to believe,
740
01:02:58,318 --> 01:03:01,315
but Oppa is acting strange.
741
01:03:01,727 --> 01:03:05,156
Kim Shin, are you all right?
742
01:03:06,842 --> 01:03:09,567
If you asked me why I think so,
743
01:03:09,687 --> 01:03:13,018
I won't know how to answer you, too.
744
01:03:13,422 --> 01:03:17,011
I just feel very uneasy
and I can't seem to settle down.
745
01:03:17,412 --> 01:03:23,314
Kim Shin, are you all right?
746
01:03:36,793 --> 01:03:38,616
How long has it been?
747
01:03:38,736 --> 01:03:39,636
Nice to see you.
748
01:03:39,756 --> 01:03:41,596
Why have you aged so much?
749
01:03:41,716 --> 01:03:44,705
You're talking about me? Look at yourself.
750
01:03:44,825 --> 01:03:49,148
Really. But why aren't you
greeting me nicely now that we meet?
751
01:03:49,268 --> 01:03:53,514
I heard you opened a Chinese restaurant at Masan,
is that correct?
752
01:03:53,634 --> 01:03:56,122
That was shut down long ago.
753
01:03:56,242 --> 01:04:00,965
After that, I opened a fried chicken shop
but it got closed down, too.
754
01:04:01,937 --> 01:04:03,976
How's the wife?
755
01:04:06,329 --> 01:04:08,368
We divorced long ago.
756
01:04:15,309 --> 01:04:18,662
Did you get into some trouble?
757
01:04:20,662 --> 01:04:22,132
Mun Ho.
758
01:04:22,916 --> 01:04:24,073
What?
759
01:04:25,720 --> 01:04:30,573
I've been having such a tough time,
760
01:04:30,693 --> 01:04:35,730
so I did all kinds of things in my life.
761
01:04:36,376 --> 01:04:38,180
What is it?
762
01:04:38,553 --> 01:04:45,024
But honestly speaking,
there are no true friends in this world.
763
01:04:45,144 --> 01:04:48,662
No matter how good we are,
there's always someone else better.
764
01:04:49,211 --> 01:04:51,525
That's how we live, right?
765
01:04:51,645 --> 01:04:53,192
Am I right?
766
01:05:03,306 --> 01:05:05,737
What are you doing?
767
01:05:06,051 --> 01:05:07,796
Do you know Kang Dong Hwan?
768
01:05:07,916 --> 01:05:08,925
Who?
769
01:05:09,045 --> 01:05:12,121
The one whom you conned,
how can you not remember him?
770
01:05:13,552 --> 01:05:15,356
You are Park Mun Ho, right?
771
01:05:15,476 --> 01:05:17,454
Con man, a repeat-offender.
772
01:05:23,065 --> 01:05:24,320
Thank you.
773
01:05:46,103 --> 01:05:48,623
It's now time for Muse to close.
774
01:05:48,743 --> 01:05:50,838
Uncle is not back yet.
775
01:05:50,958 --> 01:05:55,485
Can't be helped, today we'll have
Mazinger shutting the doors by himself.
776
01:05:57,149 --> 01:06:00,914
Today, Mazinger is very tired,
working all by himself.
777
01:06:07,188 --> 01:06:09,090
Mr. Ahn Kyung Tae?
778
01:06:09,210 --> 01:06:13,541
For broadcasting false information, defamation,
and other crimes, you are now under arrest.
779
01:06:13,953 --> 01:06:16,463
You may choose to remain silent.
780
01:06:16,583 --> 01:06:20,174
Anything you say can be used
against you in the court of law.
781
01:06:20,294 --> 01:06:23,448
And you have the right to a lawyer.
782
01:06:25,076 --> 01:06:27,664
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
783
01:06:27,784 --> 01:06:30,470
Main Translator: ai*
Spot Translator: groovier
784
01:06:30,590 --> 01:06:33,383
Timer: julier
Editor/QC: lilli
785
01:06:33,503 --> 01:06:36,539
Coordinators: mily2, ay_link
786
01:06:36,659 --> 01:06:39,912
{\a6}Please do NOT hardsub and/or stream this
episode using our English subtitles.
787
01:06:36,659 --> 01:06:39,912
This is a FREE fansub. NOT for SALE!!!
Get it for FREE @ withs2.com