1 00:00:00,000 --> 00:00:05,078 {\a6}Please do NOT hardsub and/or stream this episode using our English subtitles. 2 00:00:00,000 --> 00:00:05,078 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 3 00:00:09,353 --> 00:00:13,164 How can a gang boss be the investor in the agricultural venture firm? 4 00:00:14,164 --> 00:00:16,282 We have to get that piece of land. 5 00:00:16,402 --> 00:00:18,164 What should we do? 6 00:00:18,516 --> 00:00:20,911 Episode 16 7 00:00:21,246 --> 00:00:22,046 Team leader! 8 00:00:35,827 --> 00:00:37,003 Team leader! 9 00:00:39,494 --> 00:00:40,984 Get my car ready right now. 10 00:01:02,967 --> 00:01:04,634 Why are you still here? 11 00:01:05,514 --> 00:01:06,416 Oppa. 12 00:01:10,023 --> 00:01:12,337 I'm here to see Kim Shin. 13 00:01:13,435 --> 00:01:14,945 Why are you here? 14 00:01:15,065 --> 00:01:16,826 Did something happen? 15 00:01:16,946 --> 00:01:18,061 No. 16 00:01:19,002 --> 00:01:21,434 That's right, you need to be with me. 17 00:01:21,554 --> 00:01:23,826 Yes, you must be with me. 18 00:01:23,946 --> 00:01:27,407 Where are you going? Where are you taking Eun Soo? 19 00:01:29,740 --> 00:01:30,622 Oppa! 20 00:01:43,892 --> 00:01:45,264 Hello. Teacher, what's up? 21 00:01:45,676 --> 00:01:47,754 Eun Soo was taken away. 22 00:01:47,874 --> 00:01:49,774 Chae Do Woo took her. 23 00:01:49,894 --> 00:01:53,039 They just left. I fell down. 24 00:01:53,159 --> 00:01:54,825 What do you mean? Why would he take her? 25 00:01:57,021 --> 00:01:59,257 Oh, what a lunatic! 26 00:02:07,999 --> 00:02:09,313 - Turn around! - What? 27 00:02:09,433 --> 00:02:12,048 I said turn the car around. Chae Do Woo's in that car! 28 00:03:57,807 --> 00:04:01,258 If it had not been you but that fella back there earlier, 29 00:04:01,552 --> 00:04:04,435 I really don't know what I would have done, Eun Soo. 30 00:04:08,710 --> 00:04:13,533 Kim Shin, I'm with my oppa. 31 00:04:15,062 --> 00:04:16,690 Of course, 32 00:04:18,239 --> 00:04:19,572 I'm fine. 33 00:04:19,692 --> 00:04:22,003 It's my oppa I'm with, you know. 34 00:04:23,670 --> 00:04:26,435 You thought I was with someone else, right? 35 00:04:26,555 --> 00:04:28,101 I know that. 36 00:04:39,148 --> 00:04:41,148 I'm really all right. 37 00:04:44,050 --> 00:04:45,756 Where are you? 38 00:04:45,876 --> 00:04:47,501 Chae Do Woo, that guy, 39 00:04:47,621 --> 00:04:51,833 exactly because I know he's a lunatic, 40 00:04:51,953 --> 00:04:54,581 that's why I purposely provoked him. 41 00:04:54,701 --> 00:04:56,672 So if something bad happened to you, 42 00:04:56,792 --> 00:04:58,887 it will all be my fault. 43 00:04:59,456 --> 00:05:00,828 Do you know what that means? 44 00:05:06,003 --> 00:05:08,865 Oppa must have something to tell me. 45 00:05:08,985 --> 00:05:11,414 After we talk, I'll be back. 46 00:05:11,534 --> 00:05:13,309 Don't worry. 47 00:05:32,769 --> 00:05:35,788 Hey, what are we going to do now? 48 00:05:37,808 --> 00:05:39,396 Sounds like a heavy construction site. 49 00:05:39,516 --> 00:05:42,100 Excavators and bulldozers... 50 00:05:42,688 --> 00:05:43,786 What? 51 00:05:44,963 --> 00:05:47,178 I heard the sound of heavy vehicles. 52 00:05:47,629 --> 00:05:49,708 Is there a construction site nearby? 53 00:06:02,087 --> 00:06:04,754 That's why, Eun Soo, you have to be with me. 54 00:06:06,028 --> 00:06:08,342 I need someone behind, supporting me. 55 00:06:10,214 --> 00:06:12,822 What are you doing over there? 56 00:06:13,391 --> 00:06:15,744 Must you make me say such things? 57 00:06:16,112 --> 00:06:17,994 Don't you know it if I don't say it? 58 00:06:18,114 --> 00:06:20,543 Why don't you know? Aren't you my dongsaeng? 59 00:06:20,663 --> 00:06:21,975 Oppa. 60 00:06:22,095 --> 00:06:23,994 Don't you need me, too? 61 00:06:25,563 --> 00:06:30,372 Being with a bunch of worms, aren't you very tired, too? 62 00:06:31,353 --> 00:06:32,441 See! 63 00:06:33,382 --> 00:06:37,186 In this dirty world, no one will care about you and I. 64 00:06:38,245 --> 00:06:39,912 We only have each other. 65 00:06:40,032 --> 00:06:41,539 You know that too, right?' 66 00:06:41,659 --> 00:06:44,958 No. Oppa, you're wrong. 67 00:06:47,448 --> 00:06:48,546 What? 68 00:06:49,526 --> 00:06:52,540 This world is not as dirty as you think. 69 00:06:52,660 --> 00:06:55,579 And humans are not worms, too. 70 00:06:57,011 --> 00:07:01,618 Oppa, you're the one that's different. 71 00:07:05,469 --> 00:07:07,998 You're living in another world. 72 00:07:09,685 --> 00:07:12,351 So, Oppa, come over to us. 73 00:07:14,267 --> 00:07:15,758 Come to us. 74 00:07:16,895 --> 00:07:17,718 Us? 75 00:07:20,463 --> 00:07:21,444 Oppa. 76 00:07:32,531 --> 00:07:34,472 Eun Soo, you asked them to come? 77 00:07:34,592 --> 00:07:37,504 You were afraid of me, so you asked them for help? 78 00:07:37,974 --> 00:07:40,053 Is this what you mean by 'us'? 79 00:07:46,793 --> 00:07:49,146 Don't, Oppa. Please... 80 00:07:49,734 --> 00:07:52,871 Don't hurt anyone anymore. 81 00:08:14,352 --> 00:08:16,509 Hey, are you alright? 82 00:08:17,604 --> 00:08:19,761 I told you I'm fine. 83 00:08:19,881 --> 00:08:22,938 Oppa would never hurt me. 84 00:08:58,331 --> 00:09:01,704 Whether it's your sister or your father, I'm the one protecting them. 85 00:09:01,824 --> 00:09:06,567 So if you want to meet them, you must first have my permission. 86 00:09:06,687 --> 00:09:07,900 Kim Shin. 87 00:09:09,621 --> 00:09:13,501 All the people you mess with are my people, 88 00:09:13,621 --> 00:09:16,719 so remember that. 89 00:09:18,004 --> 00:09:19,808 - Your people? - Yes, my people. 90 00:09:19,928 --> 00:09:23,178 The people you're referring to, do you know what they are? 91 00:09:23,298 --> 00:09:28,524 Stupid and rough, cowardly and sickening things. 92 00:09:28,644 --> 00:09:30,289 You don't know that, right? 93 00:09:30,409 --> 00:09:32,564 Because you're just like them. 94 00:09:32,684 --> 00:09:38,034 You're not even human, and you're telling me how to be one? 95 00:09:40,006 --> 00:09:42,143 Now I'll show you what a human is. 96 00:09:42,263 --> 00:09:45,026 You look closely now. 97 00:09:45,712 --> 00:09:48,202 I'll make sure you know it very well. 98 00:09:50,487 --> 00:09:53,134 Stop your nonsense and listen to me carefully. 99 00:09:53,781 --> 00:09:56,212 Your dongsaeng and Kyung Ah, 100 00:09:56,914 --> 00:09:59,953 if you dare hurt any of my people again, 101 00:10:00,345 --> 00:10:05,267 I'll give my life to make sure I kill you first. 102 00:10:06,205 --> 00:10:07,519 Kim Shin! 103 00:10:08,284 --> 00:10:09,362 Oppa! 104 00:10:55,725 --> 00:10:59,567 This is last month's numbers. 105 00:10:59,687 --> 00:11:00,763 Hyungnim. 106 00:11:02,390 --> 00:11:06,979 Myungdo neo-something called. 107 00:11:07,099 --> 00:11:09,034 They said they must get you on the line. 108 00:11:09,154 --> 00:11:10,367 Where? 109 00:11:12,191 --> 00:11:13,642 Where are you from? 110 00:11:13,762 --> 00:11:18,543 Myungdo new-deal... what? 111 00:11:18,663 --> 00:11:20,112 Useless fella. 112 00:11:22,362 --> 00:11:25,068 This is Kim Bum Hwan. Where are you calling from? 113 00:11:25,188 --> 00:11:27,578 It's Kim Bum Hwan himself. 114 00:11:30,495 --> 00:11:32,769 Yes, this is Chae Do Woo. 115 00:11:32,889 --> 00:11:35,201 I have something to tell you in person. 116 00:11:46,259 --> 00:11:50,122 Those fellas outside will ensure your safety from now on. 117 00:11:50,242 --> 00:11:53,942 So, Hyungsoo, if you go to the market or send the kids to school, don't go alone. 118 00:11:54,062 --> 00:11:55,570 Understand? 119 00:11:57,374 --> 00:11:58,374 Hey! 120 00:11:59,511 --> 00:12:00,844 Hey, there's trouble. 121 00:12:00,964 --> 00:12:03,804 - What is it? - Hyungnim and Chae Do Woo, that fella, 122 00:12:03,924 --> 00:12:05,647 he's meeting Chae Do Woo. 123 00:12:05,767 --> 00:12:09,432 I just got a call saying he already left. 124 00:12:09,552 --> 00:12:12,118 Does Hyungnim know about that fella? 125 00:12:12,238 --> 00:12:17,025 What that fella did to you, the kind of man he is, he doesn't know, right? 126 00:12:17,145 --> 00:12:19,829 I think you've ruffled him. 127 00:12:20,731 --> 00:12:23,927 You've made that fella anxious now. 128 00:12:24,280 --> 00:12:28,143 His basic instinct is being exposed already. 129 00:12:28,263 --> 00:12:30,692 How are you going to respond? 130 00:12:51,120 --> 00:12:52,629 I'm Chae Do Woo. 131 00:12:52,749 --> 00:12:56,349 I've heard that name before, 132 00:12:57,447 --> 00:13:00,310 from a guy I like very much. 133 00:13:02,604 --> 00:13:04,526 Just for a little while. 134 00:13:04,646 --> 00:13:06,125 Why not? 135 00:13:09,321 --> 00:13:10,870 This is Jung Ho. 136 00:13:10,990 --> 00:13:13,164 I have something urgent to tell Hyungnim, 137 00:13:13,284 --> 00:13:15,086 get him on the phone right now. 138 00:13:16,333 --> 00:13:18,607 I told you to get him on the phone! 139 00:13:18,727 --> 00:13:20,725 But I can't. 140 00:13:21,313 --> 00:13:25,333 Hyungnim gave instructions not to disturb them. 141 00:13:28,246 --> 00:13:29,482 Please take a look. 142 00:13:30,384 --> 00:13:33,384 This is what we are going to build in Myungdo. 143 00:13:34,041 --> 00:13:36,609 In order to create a whole new city, 144 00:13:36,904 --> 00:13:39,159 the amount of construction will be massive. 145 00:13:39,763 --> 00:13:41,390 So what? 146 00:13:42,018 --> 00:13:47,194 You know quite a few small and medium construction firms, don't you? 147 00:13:48,488 --> 00:13:52,319 Have you thought about managing this project? 148 00:13:53,417 --> 00:13:54,868 But... 149 00:13:54,988 --> 00:13:56,573 What is it? 150 00:13:56,693 --> 00:13:58,417 Do you know me? 151 00:13:58,946 --> 00:14:01,704 Or do you owe me a favor? 152 00:14:03,213 --> 00:14:04,468 No. 153 00:14:05,527 --> 00:14:07,645 Then why would you suggest such a proposal? 154 00:14:07,765 --> 00:14:09,959 You invested in an agricultural venture firm, correct? For 3 billion won. 155 00:14:10,079 --> 00:14:12,253 - Ah! - We need that piece of land. 156 00:14:12,373 --> 00:14:15,523 But no matter how hard we try, they refused to sell. 157 00:14:15,643 --> 00:14:18,072 They even dared to ask for a sky-high price. 158 00:14:18,192 --> 00:14:21,563 So long as you extract your investment from them, 159 00:14:21,683 --> 00:14:23,911 we won't have to keep fighting with them anymore, 160 00:14:24,031 --> 00:14:26,107 we can then proceed with discussion with reasonable terms. 161 00:14:26,227 --> 00:14:27,911 That is the first point. 162 00:14:28,031 --> 00:14:36,843 Secondly, I also need the manpower you have. 163 00:14:38,196 --> 00:14:41,255 You should be very familiar with the situation at construction sites, right? 164 00:14:42,157 --> 00:14:43,961 Do you know Kim Shin? 165 00:14:45,472 --> 00:14:46,884 Kim Shin? 166 00:14:48,433 --> 00:14:51,865 Ah yes! I've heard that name before. 167 00:14:53,254 --> 00:14:54,803 You've heard the name... 168 00:14:54,923 --> 00:14:59,313 I think it was a family factory business which collapsed due to our company, 169 00:14:59,433 --> 00:15:01,941 he played rogue with me, too. 170 00:15:02,274 --> 00:15:04,686 I think that was the name of the guy. 171 00:15:09,358 --> 00:15:11,946 Businessmen will have seen many of such cases. 172 00:15:12,066 --> 00:15:15,005 President, you should have met such people before, right? 173 00:15:19,079 --> 00:15:22,255 If you know that guy very well, please introduce us. 174 00:15:22,784 --> 00:15:27,491 The construction of the new city will require lots of manpower, 175 00:15:27,611 --> 00:15:30,615 so arranging a job for him is not a problem. 176 00:15:32,654 --> 00:15:35,694 Here, drink with me. 177 00:15:55,471 --> 00:15:57,334 I'm on my way to the agricultural venture firm now. 178 00:15:57,454 --> 00:15:59,481 But I have only the union chairman's telephone number, 179 00:15:59,601 --> 00:16:00,618 and I can't reach him. 180 00:16:00,738 --> 00:16:02,344 Anyone from the venture firm, 181 00:16:02,464 --> 00:16:04,422 do you know any of their telephone numbers? 182 00:16:04,542 --> 00:16:06,286 Before I get there, they mustn't see anyone else. 183 00:16:06,406 --> 00:16:11,502 So now you think Chae Do Woo will mess with those in the venture firm, 184 00:16:11,622 --> 00:16:14,110 so you want them to watch the union chairman, is that what you mean? 185 00:16:16,455 --> 00:16:18,612 But aren't you over-sensitive? 186 00:16:19,455 --> 00:16:23,180 I've met the union chairman before, he seems like a rational man. 187 00:16:23,300 --> 00:16:25,788 He wouldn't be so easily conned by Chae Do Woo, right? 188 00:16:26,628 --> 00:16:27,863 Am I right? 189 00:16:31,393 --> 00:16:33,275 Anyhow, help me get the union chairman, 190 00:16:33,395 --> 00:16:36,569 call me as soon as you find him. 191 00:16:36,689 --> 00:16:38,172 That's it. 192 00:16:43,368 --> 00:16:44,211 Hello? 193 00:16:44,331 --> 00:16:45,868 Do Jae Myung. 194 00:16:45,988 --> 00:16:47,848 You're on good terms with Officer Kim, right? 195 00:16:47,968 --> 00:16:50,770 How do I tell whether we're on good terms? 196 00:16:50,890 --> 00:16:52,417 How far must we get to be on good terms? 197 00:16:52,537 --> 00:16:55,593 That officer seems like one who doesn't go all by the book, 198 00:16:55,713 --> 00:16:57,534 tell her to watch her back for a period. 199 00:16:57,654 --> 00:17:00,456 She mustn't let anyone find fault with her. 200 00:17:00,770 --> 00:17:03,352 Because at some point in time, someone will. 201 00:17:03,472 --> 00:17:07,215 Such a complicated message, you tell her yourself. Shall I get her? 202 00:17:08,588 --> 00:17:10,529 Hey, Shin, this officer... 203 00:18:05,493 --> 00:18:07,699 - Have you seen the chairman? - No, I haven't. 204 00:18:07,819 --> 00:18:10,699 He's not in the research lab nor the office. 205 00:18:10,819 --> 00:18:13,130 - Is the chairman in there? - No, he isn't. 206 00:18:13,464 --> 00:18:16,767 Where could he have gone? 207 00:18:17,172 --> 00:18:19,152 Hey, you looking for the chairman? 208 00:18:19,272 --> 00:18:20,250 Yes, you know where? 209 00:18:20,370 --> 00:18:21,722 He just left. 210 00:18:21,842 --> 00:18:22,683 Where to? 211 00:18:22,803 --> 00:18:25,330 He said he was meeting someone and brought the directors with him. 212 00:18:25,450 --> 00:18:29,178 Wow, it was such a grand limousine that took them! 213 00:18:29,298 --> 00:18:33,001 Wow, that car must be really expensive! 214 00:18:38,765 --> 00:18:41,569 The chairman has left, and with all the directors, too. 215 00:18:46,980 --> 00:18:47,960 Where did you say he went? 216 00:18:48,080 --> 00:18:51,019 Well... where did they go? 217 00:18:51,139 --> 00:18:53,294 I don't know about that. 218 00:18:59,489 --> 00:19:00,568 Yes. 219 00:19:01,568 --> 00:19:02,646 Yes... 220 00:19:03,764 --> 00:19:04,823 What? 221 00:19:06,313 --> 00:19:07,823 What is it? 222 00:19:08,525 --> 00:19:10,093 Did he pull out? 223 00:19:13,113 --> 00:19:17,309 I was worried for you, that's why I'm meeting you. 224 00:19:18,281 --> 00:19:22,849 That investor, do you all know who he is? 225 00:19:22,969 --> 00:19:28,575 That man is a very famous boss of a violent group. Boss! 226 00:19:29,413 --> 00:19:34,374 You guys were almost into big trouble. 227 00:19:34,494 --> 00:19:37,923 How could you have no caution at all? 228 00:19:38,208 --> 00:19:41,110 You got this kind of an investor. 229 00:19:41,230 --> 00:19:46,474 If ever you got into his bad books, men from his gang will bash in and destroy your place. 230 00:19:46,594 --> 00:19:48,356 What is he saying? 231 00:19:50,148 --> 00:19:54,618 The 3 billion invested has been pulled out. 232 00:19:55,618 --> 00:19:58,852 You have to cough out 3 billion won now, right? 233 00:19:58,972 --> 00:20:00,479 You have it? 234 00:20:00,599 --> 00:20:02,224 No, right? 235 00:20:02,344 --> 00:20:04,714 Then it's very clear. 236 00:20:04,834 --> 00:20:07,726 You say you don't have 3 billion? 237 00:20:07,846 --> 00:20:09,930 He'll send his gang over and bash you up immediately. 238 00:20:10,050 --> 00:20:15,341 Then you'll lose your land as well. 239 00:20:15,679 --> 00:20:18,346 What are we going to do? 240 00:20:20,071 --> 00:20:24,081 What are we going to do? 241 00:20:24,201 --> 00:20:25,983 Can the City Council help us out somehow? 242 00:20:26,103 --> 00:20:28,885 This morning, I met Team Leader Chae Do Woo. 243 00:20:29,005 --> 00:20:33,297 That man is mighty angry with you guys. 244 00:20:33,417 --> 00:20:36,924 But a few days ago, he said he'll pay 1 million for each plot, didn't he? 245 00:20:37,044 --> 00:20:39,806 Then you should have grabbed the opportunity when he said that. 246 00:20:40,094 --> 00:20:43,055 How can there be such stupid businessmen in this world? 247 00:20:43,175 --> 00:20:44,545 Even so, 248 00:20:44,665 --> 00:20:48,075 think about how much the price of land in this area has appreciated. 249 00:20:48,195 --> 00:20:50,114 No one is paying less than 2 million won per plot, you know. 250 00:20:50,234 --> 00:20:55,558 Moreover, the land of the venture firm is in the central area, each plot goes for 4 million won. 251 00:20:55,678 --> 00:20:58,060 Teacher Shin said he'll help us sell at that price. 252 00:20:58,180 --> 00:21:01,640 You guys trust that Teacher Shin fella? 253 00:21:01,760 --> 00:21:03,296 Do you know what kind of person that Teacher Shin is? 254 00:21:03,416 --> 00:21:07,774 That man is a professional con man. 255 00:21:07,894 --> 00:21:10,618 You guys are so naïve. 256 00:21:13,166 --> 00:21:19,352 So I tried my very best to get this from Team Leader Chae. 257 00:21:19,654 --> 00:21:22,439 But this must be signed by today. 258 00:21:22,559 --> 00:21:25,811 If you don't sign this today, I can't help you anymore. 259 00:21:25,931 --> 00:21:27,145 Here. 260 00:21:27,988 --> 00:21:29,302 1 million won. 261 00:21:30,330 --> 00:21:32,487 No bargaining, just accept it. 262 00:21:33,938 --> 00:21:41,389 But I'll have to go back and see the views of the members first. 263 00:21:44,180 --> 00:21:49,611 Well, I've done a little research into agricultural venture firms. 264 00:21:50,709 --> 00:21:52,919 Here it says, 265 00:21:53,579 --> 00:21:57,539 if the union is in an emergency situation, 266 00:21:57,659 --> 00:22:02,167 the chairman has the right to make the decision. 267 00:22:02,287 --> 00:22:03,716 See. 268 00:22:07,196 --> 00:22:09,725 I've put in a lot of effort to study it. 269 00:22:39,917 --> 00:22:42,662 All members of the venture union! 270 00:22:42,782 --> 00:22:45,329 There is an important announcement to everyone today. 271 00:22:45,449 --> 00:22:48,839 Please gather at the meeting venue. 272 00:22:51,683 --> 00:22:55,330 Hey, I'm sorry. 273 00:22:55,450 --> 00:22:58,977 This meeting is strictly for union members only. 274 00:23:01,830 --> 00:23:03,575 Ah, yes! 275 00:23:10,084 --> 00:23:13,810 What happened? Why are you being chased out? 276 00:23:13,930 --> 00:23:16,849 I think I know what happened. 277 00:23:16,969 --> 00:23:19,280 What is it? What? 278 00:23:21,893 --> 00:23:24,520 Teacher Shin, aren't you going in? 279 00:23:25,245 --> 00:23:28,853 That's right, Hyungnim withdrew his whole investment. 280 00:23:28,973 --> 00:23:31,010 The 3 billion he invested. 281 00:23:31,431 --> 00:23:35,843 Yes, he was totally scammed by that Chae Do Woo fella. 282 00:23:36,196 --> 00:23:37,882 Shall I talk to him? 283 00:23:38,002 --> 00:23:41,666 I mean, to tell Hyungnim what kind of man that fella is. 284 00:23:42,639 --> 00:23:44,737 I'll go tell Hyungnim. 285 00:23:44,857 --> 00:23:48,580 At worst, I'll bear some punches, that's all. 286 00:23:49,070 --> 00:23:50,776 Will he kill me? 287 00:23:50,896 --> 00:23:54,469 So what was the condition for the exchange? 288 00:23:56,371 --> 00:23:59,057 Myungdo joint construction project. 289 00:23:59,177 --> 00:24:01,097 That's a big deal. 290 00:24:03,859 --> 00:24:06,310 No wonder he couldn't stand up to the temptation. 291 00:24:06,430 --> 00:24:07,761 Got it. 292 00:24:09,702 --> 00:24:12,016 Let me think about it. 293 00:24:20,997 --> 00:24:23,037 Yes? You found the answer? 294 00:24:30,777 --> 00:24:33,473 More than half the members vote, 295 00:24:33,593 --> 00:24:38,101 it would pass if more than two-thirds of the members vote for it. 296 00:24:38,221 --> 00:24:40,101 What else did you want to find out? 297 00:24:40,221 --> 00:24:42,671 Yes, there's more. 298 00:24:44,671 --> 00:24:45,867 Yes. 299 00:24:53,842 --> 00:24:56,313 So, what is it? 300 00:24:57,627 --> 00:24:59,097 2924... 301 00:24:59,217 --> 00:25:00,372 Kim Shin? 302 00:25:00,492 --> 00:25:03,032 He's been ostracized. 303 00:25:03,152 --> 00:25:03,993 By whom? 304 00:25:04,113 --> 00:25:06,757 By everyone. 305 00:25:33,156 --> 00:25:35,372 What are you doing here? 306 00:25:35,492 --> 00:25:36,921 I'm just waiting. 307 00:25:37,041 --> 00:25:39,077 What for? Me? 308 00:25:39,197 --> 00:25:44,450 Yes. Waiting for you to finish your call and make up your mind. 309 00:25:47,409 --> 00:25:50,919 Who did you come here with? 310 00:25:52,253 --> 00:25:54,782 I took the bus by myself. 311 00:25:55,194 --> 00:25:58,057 How many times have I said you mustn't be alone! 312 00:26:02,469 --> 00:26:04,763 I'm here to help you. 313 00:26:04,883 --> 00:26:06,596 Help me with what? 314 00:26:06,716 --> 00:26:08,008 Anything. 315 00:26:08,128 --> 00:26:09,530 Anything that I can do. 316 00:26:09,650 --> 00:26:11,197 I'll do anything. 317 00:26:13,589 --> 00:26:16,726 I think you are planning to do something, 318 00:26:16,846 --> 00:26:19,482 so I'm here to help you. 319 00:26:20,697 --> 00:26:22,090 Can you write beautifully? 320 00:26:22,210 --> 00:26:23,070 What? 321 00:26:23,190 --> 00:26:25,246 I asked if you can write beautifully. 322 00:26:31,880 --> 00:26:34,410 If you sell the land of the agricultural firm at the price of 1 million won, 323 00:26:34,530 --> 00:26:38,331 that's equivalent to disbanding the firm. 324 00:26:38,451 --> 00:26:41,234 Everyone, please take a look at this. 325 00:26:41,354 --> 00:26:45,547 The union chairman cannot casually disband the union. 326 00:26:45,881 --> 00:26:49,194 Look here, Section 4, Regulation 4. 327 00:26:49,590 --> 00:26:53,727 Disbanding the union requires members' agreement. 328 00:26:54,571 --> 00:26:57,747 The chairman signed it himself without everyone's knowledge, correct? 329 00:26:57,867 --> 00:27:00,120 Hey, you! 330 00:27:00,240 --> 00:27:04,660 Chairman, the signature can be nullified. 331 00:27:04,780 --> 00:27:07,405 It's not too late to cancel it now. 332 00:27:07,525 --> 00:27:08,797 Look here. 333 00:27:12,239 --> 00:27:14,082 Regulation 32. 334 00:27:14,202 --> 00:27:16,533 So long as more than half the members sign, 335 00:27:16,653 --> 00:27:19,396 then apply to the Agricultural Officer, then it's done. 336 00:27:19,516 --> 00:27:22,549 To nullify the chairman's signature. 337 00:27:22,669 --> 00:27:25,216 So everyone... 338 00:27:25,336 --> 00:27:27,824 You just have to sign here, that's all. 339 00:27:28,216 --> 00:27:30,882 You! Really! 340 00:27:35,836 --> 00:27:38,071 Please wait for a little while more. 341 00:27:38,191 --> 00:27:40,366 I can sell your land at the price of 4 million won. 342 00:27:40,486 --> 00:27:43,516 With that money in hand, you can buy an equivalent land, 343 00:27:43,636 --> 00:27:44,829 and on that land, 344 00:27:44,949 --> 00:27:49,947 you can even build 3 apartment blocks, 1 school and 1 health club. 345 00:27:50,300 --> 00:27:52,535 So please trust me... 346 00:27:52,655 --> 00:27:53,925 Based on what? 347 00:27:54,045 --> 00:27:58,827 You're someone from the gangs, how can we trust you? 348 00:27:58,947 --> 00:28:00,043 Everyone, please give me some time. 349 00:28:00,163 --> 00:28:02,454 I'll fight for you to get 4 million won per plot, 350 00:28:02,574 --> 00:28:05,489 then when you get the money, we'll move this firm... 351 00:28:05,609 --> 00:28:06,391 You! 352 00:28:06,511 --> 00:28:09,626 Chairman, let's go. Don't listen to him. 353 00:28:15,935 --> 00:28:21,082 3 apartment blocks, 1 school, 1 health club, I can help you all to build that! 354 00:28:33,332 --> 00:28:35,920 The congressman is on the line. 355 00:28:38,611 --> 00:28:39,925 This is Chae Do Woo. 356 00:28:40,045 --> 00:28:41,964 How have you been? 357 00:28:43,984 --> 00:28:46,768 You know many people at the courts, don't you? 358 00:28:46,888 --> 00:28:48,661 I heard that's where you were from. 359 00:28:48,781 --> 00:28:51,250 Can I ask you a favor? 360 00:28:51,370 --> 00:28:54,426 There's an unreasonable prosecutor at Myungdoshi. 361 00:28:54,916 --> 00:28:57,700 He keeps doing what he wants... 362 00:29:03,579 --> 00:29:06,834 I don't know how I might have upset him. 363 00:29:07,709 --> 00:29:10,748 The police chief there is being tortured terribly, too. 364 00:29:16,219 --> 00:29:18,121 You know as well, Myungdoshi 365 00:29:18,241 --> 00:29:20,967 is stuck in an extremely difficult stage right now. 366 00:29:25,790 --> 00:29:28,202 If you can do that, of course I'll be grateful. 367 00:29:28,975 --> 00:29:31,701 Yes, please come visit us again. 368 00:29:32,054 --> 00:29:33,152 All right. 369 00:29:37,770 --> 00:29:39,181 Why haven't you left yet? 370 00:29:39,301 --> 00:29:41,887 I was waiting to leave with you. 371 00:29:43,529 --> 00:29:46,000 I think I'll be here till real late. 372 00:29:47,549 --> 00:29:49,353 Get the Myungdoshi police chief on the line. 373 00:29:49,473 --> 00:29:51,029 I understand. 374 00:30:13,803 --> 00:30:16,666 Is that something I shouldn't see? 375 00:30:16,786 --> 00:30:17,921 Go ahead. 376 00:30:18,041 --> 00:30:20,459 I'm staying overnight here. 377 00:30:22,302 --> 00:30:25,047 Yesterday, you must have been really tired, right? 378 00:30:26,615 --> 00:30:28,688 Being annoyed by such small matters, 379 00:30:28,808 --> 00:30:31,354 and people spreading strange rumors. 380 00:30:34,825 --> 00:30:37,668 If you have something to say, say it. 381 00:30:37,788 --> 00:30:39,511 I'm busy now. 382 00:30:39,631 --> 00:30:42,258 Halfway through the meeting, where did you go? 383 00:30:45,180 --> 00:30:47,650 You went to see Ahgassi? 384 00:30:48,180 --> 00:30:49,395 Yes. 385 00:30:49,951 --> 00:30:53,461 In future whenever you're troubled, will you go see her, too? 386 00:30:56,991 --> 00:30:58,618 Is that important? 387 00:31:01,838 --> 00:31:04,701 What do you make of my mood right now? 388 00:31:05,936 --> 00:31:08,328 Waiting at home for the husband who worked hard the whole day, 389 00:31:08,448 --> 00:31:12,615 but he came home only to change, then went out again. 390 00:31:12,968 --> 00:31:18,106 How do you think the wife feels? 391 00:31:25,842 --> 00:31:29,940 Kyung Ah, I'm getting tired now. 392 00:31:34,195 --> 00:31:36,803 I came to verify something. 393 00:31:36,923 --> 00:31:41,097 Who am I to you? 394 00:31:47,275 --> 00:31:48,942 Ah, wait. 395 00:31:57,556 --> 00:31:59,243 I forgot to give you this. 396 00:31:59,363 --> 00:32:01,821 Don't worry about the credit limit, go ahead and use it. 397 00:32:01,941 --> 00:32:07,801 Although I know you're rich too, I'm your husband, right? 398 00:32:11,595 --> 00:32:13,751 The police chief is on the line. 399 00:32:20,424 --> 00:32:21,581 Chief? 400 00:32:28,181 --> 00:32:32,769 The earliest will be tomorrow, otherwise your problem will be solved within the next few days. 401 00:32:33,612 --> 00:32:37,220 There's something I need you to resolve for me. 402 00:33:12,210 --> 00:33:13,328 Get in. 403 00:33:14,877 --> 00:33:18,269 Tomorrow, you'll be here again, right? 404 00:33:18,389 --> 00:33:21,850 If not for you, I'd be sleeping here tonight. 405 00:33:21,970 --> 00:33:23,556 Then I'll stay over, too. 406 00:33:23,676 --> 00:33:24,615 Hey! 407 00:33:25,654 --> 00:33:26,674 Yes? 408 00:33:27,792 --> 00:33:30,047 Thanks for helping me earlier, 409 00:33:30,167 --> 00:33:31,654 but you don't have to do this. 410 00:33:31,774 --> 00:33:34,602 - But... - You'll feel bad about this. 411 00:33:34,975 --> 00:33:37,347 I'm fighting against your oppa. 412 00:33:37,467 --> 00:33:40,484 I know it's tough on you, that's why you don't have to do this. 413 00:33:40,604 --> 00:33:41,916 Stop it. 414 00:33:48,632 --> 00:33:50,103 What? 415 00:33:50,223 --> 00:33:52,103 You're crying again? 416 00:33:54,334 --> 00:33:55,667 Get in! 417 00:33:55,787 --> 00:33:57,981 Are you going to stand here the whole night? 418 00:34:47,567 --> 00:34:48,881 Unni. 419 00:34:49,449 --> 00:34:51,920 I was waiting for you. 420 00:34:52,371 --> 00:34:54,645 Why didn't you wait inside? 421 00:34:54,765 --> 00:34:56,883 I'm not welcome here, 422 00:34:57,003 --> 00:34:59,217 so if I went in, I'd be chased out anyway. 423 00:34:59,337 --> 00:35:01,570 So I waited here instead. 424 00:35:03,197 --> 00:35:04,236 Goodnight. 425 00:35:06,133 --> 00:35:07,310 Shin! 426 00:35:09,173 --> 00:35:11,075 Let's have a chat. 427 00:35:18,847 --> 00:35:22,474 I've known this man from a long time ago. 428 00:35:23,925 --> 00:35:25,592 I knew that. 429 00:35:25,712 --> 00:35:27,357 You do? 430 00:35:34,767 --> 00:35:38,994 Then did you know about that, too? 431 00:35:41,072 --> 00:35:46,112 Shin's brother's factory, who was the one who caused it to collapse? 432 00:35:47,092 --> 00:35:51,262 And Shin's brother died because of who? 433 00:35:52,948 --> 00:35:55,419 And how Shin ended up in jail? 434 00:36:05,695 --> 00:36:09,420 They all knew, all except me. 435 00:36:11,837 --> 00:36:13,641 How did you find out? 436 00:36:13,761 --> 00:36:17,994 Yes, I didn't give you any chance to explain. 437 00:36:19,563 --> 00:36:25,136 That's me, right? 438 00:36:26,411 --> 00:36:29,078 You didn't have to find out, 439 00:36:29,558 --> 00:36:31,382 all this has nothing to do with you. 440 00:36:31,502 --> 00:36:33,676 If I had known, 441 00:36:33,796 --> 00:36:36,911 I would never have done this to you. 442 00:36:38,062 --> 00:36:41,062 Causing such a grave wound in your heart, 443 00:36:41,886 --> 00:36:44,494 yet I didn't even know about it. 444 00:36:46,381 --> 00:36:48,381 I wouldn't have done this. 445 00:36:50,636 --> 00:36:52,989 I'm not such a cruel woman. 446 00:36:56,225 --> 00:36:57,754 I know. 447 00:37:05,594 --> 00:37:09,666 Saying all this now is totally useless. 448 00:37:10,313 --> 00:37:12,136 Are you really all right? 449 00:37:12,256 --> 00:37:14,372 Did something happen? 450 00:37:21,071 --> 00:37:25,679 Kim Shin, are you still worrying about me now? 451 00:37:25,799 --> 00:37:27,836 You're fine, right? 452 00:37:27,956 --> 00:37:29,542 I'm fine. 453 00:37:31,620 --> 00:37:34,090 If I hadn't met you here, 454 00:37:34,502 --> 00:37:37,678 I might have just pretended I didn't know and let it pass. 455 00:37:37,798 --> 00:37:40,051 But since we met, I can't help it. 456 00:37:43,802 --> 00:37:44,978 Shin. 457 00:37:45,684 --> 00:37:46,782 Yes? 458 00:37:48,704 --> 00:37:50,155 I'm sorry, 459 00:37:51,402 --> 00:37:52,970 forgive me. 460 00:37:55,049 --> 00:37:56,323 Are you stupid? 461 00:38:00,958 --> 00:38:02,350 But, 462 00:38:03,919 --> 00:38:07,820 if though I wronged you, there's nothing I can do. 463 00:38:09,232 --> 00:38:13,933 I can't turn back anymore. 464 00:38:15,306 --> 00:38:19,737 My path... I have to continue going down that route. 465 00:38:20,815 --> 00:38:21,698 Yes. 466 00:38:24,262 --> 00:38:28,654 I... I want to become the queen. 467 00:38:54,304 --> 00:38:56,931 - If you have no further instructions for me... - None. 468 00:38:57,716 --> 00:38:59,147 Then I'll... 469 00:38:59,267 --> 00:39:00,755 You may go now. 470 00:39:00,875 --> 00:39:01,951 Yes. 471 00:39:12,169 --> 00:39:15,071 All this time, it's been hard on you. 472 00:39:15,361 --> 00:39:21,283 From today onwards, I will personally handle the Yang Woo Seung case. 473 00:39:21,403 --> 00:39:26,897 So firstly, we have to make some changes to the investigation team personnel. 474 00:39:27,230 --> 00:39:30,132 How many do we have on the case right now? 475 00:39:30,252 --> 00:39:31,936 There are 5 of us. 476 00:39:32,056 --> 00:39:34,576 We started with 9, but now it's been reduced to 5! 477 00:39:34,696 --> 00:39:36,242 If it's cut any further, 478 00:39:36,362 --> 00:39:39,125 we won't be able to proceed with the investigation anymore! 479 00:39:39,245 --> 00:39:42,497 Did I just speak in English? 480 00:39:42,617 --> 00:39:43,624 What? 481 00:39:43,744 --> 00:39:46,919 I will personally handle the case. 482 00:39:47,039 --> 00:39:51,899 Since I will personally take over, isn't 3 men enough already? 483 00:39:52,507 --> 00:39:53,359 Yes. 484 00:39:54,281 --> 00:39:57,928 And you can return to the headquarters now. 485 00:39:58,048 --> 00:40:02,104 I have already started the official investigation and the paperwork has been submitted, too. 486 00:40:02,224 --> 00:40:03,880 There's a lot to do in Seoul as well. 487 00:40:04,000 --> 00:40:06,684 Go take a look. Every day, there are protest demonstrations. 488 00:40:06,804 --> 00:40:09,429 I will work very hard, please let me continue. 489 00:40:11,252 --> 00:40:14,814 That person being questioned, do you still need him? 490 00:40:14,934 --> 00:40:17,070 Yes, we still need him for the case... 491 00:40:19,187 --> 00:40:24,764 The police should first consider the rights of a civilian. 492 00:40:24,884 --> 00:40:28,158 Before you get sufficient evidence, can you just... 493 00:40:28,278 --> 00:40:29,928 Can you just keep holding him here? 494 00:40:30,048 --> 00:40:33,558 How can you be called public servants? 495 00:40:33,988 --> 00:40:37,615 Let him go immediately. Right now! 496 00:41:11,084 --> 00:41:13,339 If you feel like going, you may leave. 497 00:41:13,653 --> 00:41:17,574 Ordering citizens around is not new to me. 498 00:41:17,694 --> 00:41:22,360 You're not any common citizen, are you? American lawyer, right? 499 00:41:22,772 --> 00:41:25,811 How much does a lawyer like you make for the hour? 500 00:41:26,477 --> 00:41:29,458 If you want to hire me with your salary, it's impossible. 501 00:41:35,112 --> 00:41:37,171 What are you going to do? 502 00:41:37,877 --> 00:41:40,896 From the broken wine bottles, all the way to the traffic junction, 503 00:41:41,016 --> 00:41:44,472 there's no evidence he took a taxi or a public bus. 504 00:41:44,592 --> 00:41:47,648 Whether he hitched a hike or walked, 505 00:41:47,768 --> 00:41:49,766 I have to find an eyewitness. 506 00:41:49,886 --> 00:41:52,883 I'm a backward policewoman who solves crime by her own two feet. 507 00:41:59,749 --> 00:42:04,206 If only you were in charge of my father's death. 508 00:42:04,326 --> 00:42:07,696 Are you saying that to show me some respect? 509 00:42:07,816 --> 00:42:09,872 Yes, nothing like that will happen. 510 00:42:09,992 --> 00:42:12,578 My father is not one to sacrifice for another, 511 00:42:12,698 --> 00:42:15,524 nor a man who helps out others. 512 00:42:15,644 --> 00:42:17,975 So a policewoman like you will not show up to deal with his case. 513 00:42:18,095 --> 00:42:22,171 But you've started to not use polite terms with me, have you? 514 00:42:22,994 --> 00:42:25,122 Now that we're on closer terms, 515 00:42:25,242 --> 00:42:28,338 in Korean language, we don't have to use polite terms anymore, do we? 516 00:42:29,181 --> 00:42:30,338 Key. 517 00:42:52,096 --> 00:42:54,724 To all union members of the Myungdo agricultural venture firm, 518 00:42:54,844 --> 00:42:59,929 please gather at the conference room of the research tower now. 519 00:43:00,899 --> 00:43:03,448 Teacher Shin, what exactly is the situation here now? 520 00:43:03,568 --> 00:43:04,958 Who are all these people? 521 00:43:05,078 --> 00:43:09,907 I don't know. They suddenly called for all union members to gather, then this bus showed up. 522 00:43:15,083 --> 00:43:18,367 At this spot that you all see here, a hotel and casino will be built. 523 00:43:18,487 --> 00:43:21,230 In future, much manpower will be needed. 524 00:43:21,350 --> 00:43:26,447 If you desire for this, please go over there to sign the application form. 525 00:43:26,567 --> 00:43:28,212 For original inhabitants of Myungdoshi, 526 00:43:28,332 --> 00:43:31,937 we will use preferential policies to hire those who apply first. 527 00:43:32,290 --> 00:43:35,682 After an hour, another bus should arrive there. 528 00:43:35,802 --> 00:43:41,938 After the meeting is over, go fetch those people. 529 00:43:43,506 --> 00:43:46,074 Reservation has been made at the Tae Yang hotel, 530 00:43:46,194 --> 00:43:47,917 bring those people over there. 531 00:43:50,232 --> 00:43:52,350 Casino service staff, you all know, right? 532 00:43:52,470 --> 00:43:54,997 Qualifications? Senior high graduate will do. 533 00:43:55,117 --> 00:43:58,252 6 hours a day, 3 shifts to choose from. 534 00:43:58,605 --> 00:44:02,870 Annual salary is between 25 to 30 million won. 535 00:44:02,990 --> 00:44:06,635 Famous singers and comedians have been invited, 536 00:44:06,929 --> 00:44:09,380 get them all to enjoy themselves. 537 00:44:10,837 --> 00:44:14,347 Those folks like to drink and eat meat, 538 00:44:14,467 --> 00:44:18,269 and watch shows without having any worries, right? 539 00:44:19,798 --> 00:44:27,231 Kitchen assistants? We value abilities more than qualifications here. 540 00:44:27,351 --> 00:44:31,293 Each hotel will require more than 100 kitchen staff. 541 00:44:39,533 --> 00:44:41,690 What is it you want? 542 00:44:43,454 --> 00:44:44,376 What? 543 00:44:44,496 --> 00:44:46,947 I asked, what is it you want? 544 00:44:47,067 --> 00:44:50,947 If you're not after anything, you wouldn't have pushed so far, right? 545 00:44:52,143 --> 00:44:53,770 I told you already. 546 00:44:53,890 --> 00:44:58,285 3 apartment blocks, 1 school and 1 health club. 547 00:45:04,031 --> 00:45:08,100 Whoever is sound in mind and body may challenge this. 548 00:45:08,473 --> 00:45:12,206 Why must someone like you help us here? 549 00:45:12,326 --> 00:45:14,463 How will you help us? 550 00:45:15,659 --> 00:45:18,959 I shouldn't have trusted you right from the start. 551 00:45:19,079 --> 00:45:22,508 I never thought of helping you right from the start. 552 00:45:22,628 --> 00:45:26,597 Someone like me, I never had the thought of helping others. 553 00:45:26,717 --> 00:45:30,087 Then, why did you approach us? 554 00:45:36,548 --> 00:45:40,744 There's someone I must defeat. 555 00:45:41,175 --> 00:45:44,254 I'd only wanted to chase him out. 556 00:45:44,960 --> 00:45:46,685 But strangely, 557 00:45:47,072 --> 00:45:48,954 wherever that fella went, 558 00:45:49,074 --> 00:45:54,503 he always picked on weak and ignorant people. 559 00:45:54,623 --> 00:45:58,826 Are you saying we are ignorant people? 560 00:45:59,296 --> 00:46:02,669 Yes, and you are extremely ignorant, too. 561 00:46:03,100 --> 00:46:06,885 You have never been bullied, hence you don't realize you're getting bullied, 562 00:46:07,005 --> 00:46:10,286 and you don't even know who is the one bullying you. 563 00:46:12,893 --> 00:46:16,403 When you go outside, you'll see a big bus waiting. 564 00:46:16,523 --> 00:46:18,364 The bus will wait for an hour. 565 00:46:18,484 --> 00:46:21,285 Union members and families who are not here today, 566 00:46:21,405 --> 00:46:22,658 please help to contact them, too. 567 00:46:22,778 --> 00:46:24,786 Tonight, everyone can enjoy yourselves. 568 00:46:24,906 --> 00:46:28,531 Let's visualize our bright future. You got that? 569 00:46:30,021 --> 00:46:31,766 That's a lie. 570 00:46:37,347 --> 00:46:39,916 You mustn't be cheated. 571 00:46:40,036 --> 00:46:42,857 Annual salary of 20-30 million? Lifelong employment? 572 00:46:42,977 --> 00:46:45,151 You're selling off the land from the agricultural venture firm, 573 00:46:45,271 --> 00:46:48,958 then you're getting a job on that land? 574 00:46:49,078 --> 00:46:50,507 What a joke! 575 00:46:51,801 --> 00:46:56,044 Do you all know who sent these people here? 576 00:46:57,122 --> 00:47:01,965 Do you know what that man wants Myungdoshi to become?! 577 00:47:02,298 --> 00:47:05,263 That man is going to make this is own kingdom. 578 00:47:05,383 --> 00:47:08,439 His kingdom needs servants and slaves. 579 00:47:08,559 --> 00:47:10,302 You're looking at it yet you don't understand?! 580 00:47:10,422 --> 00:47:13,400 Here, here! Everyone should leave now, the bus is waiting outside. 581 00:47:13,520 --> 00:47:15,949 Comedians and celebrities are waiting for you all. 582 00:47:16,069 --> 00:47:18,001 Get up, everyone! 583 00:47:18,121 --> 00:47:23,883 Everyone! I know in the past 7 years, everyone suffered a lot here. 584 00:47:24,003 --> 00:47:27,001 And I know in future, you all will continue to suffer here! 585 00:47:27,842 --> 00:47:29,980 But even so, this is your territory, right? 586 00:47:30,100 --> 00:47:32,587 You all are the owners here, aren't you?! 587 00:47:32,707 --> 00:47:35,509 Yet you want to abandon this land and become servants? 588 00:47:35,629 --> 00:47:38,048 Just so that you'll have a job for life? 589 00:47:39,186 --> 00:47:41,029 Is that all? 590 00:47:41,323 --> 00:47:43,264 Is that your dream? 591 00:47:47,289 --> 00:47:50,191 The trade union law number 32 says, 592 00:47:50,311 --> 00:47:53,466 so long as more than half the members sign, 593 00:47:53,586 --> 00:47:59,439 then apply to the Agricultural Officer, the chairman's signature can be invalidated. 594 00:48:04,361 --> 00:48:06,812 I can sell this land for the price of 4 million won per unit. 595 00:48:08,684 --> 00:48:13,782 With that money, we can even buy an equivalent piece of land, 596 00:48:13,902 --> 00:48:18,262 and on it we can build 3 blocks of apartments for commoners, 597 00:48:18,382 --> 00:48:22,529 1 school and 1 health club! 598 00:48:34,733 --> 00:48:37,929 Do you know what is the difference between insects and animals? 599 00:48:39,068 --> 00:48:42,146 Animals can at least make predictions. 600 00:48:42,266 --> 00:48:46,832 It knows what is the next step, to stay or to run. 601 00:48:48,656 --> 00:48:50,656 But not insects. 602 00:48:51,562 --> 00:48:56,581 They have no idea what the next step is. 603 00:48:59,169 --> 00:49:00,424 Correct? 604 00:49:06,698 --> 00:49:09,306 What's up? Where are you all headed? 605 00:49:10,845 --> 00:49:13,512 We haven't left yet. We're still waiting. 606 00:49:13,632 --> 00:49:14,982 What are you waiting for? 607 00:49:16,766 --> 00:49:19,589 Well, she will come. 608 00:49:19,709 --> 00:49:22,315 Ah! She's here. 609 00:49:23,295 --> 00:49:25,040 Am I late? 610 00:49:25,160 --> 00:49:26,472 You're late. 611 00:49:26,592 --> 00:49:27,935 We've been waiting. 612 00:49:28,055 --> 00:49:29,818 So why did you come alone? 613 00:49:29,938 --> 00:49:32,171 We could have gone over to get you. 614 00:49:32,291 --> 00:49:34,190 That would have been faster, 615 00:49:34,310 --> 00:49:36,171 faster by a whole lot! 616 00:49:36,291 --> 00:49:38,210 Hey! Where are you...? 617 00:49:38,527 --> 00:49:40,252 Coming along? 618 00:49:56,589 --> 00:49:59,197 He has been waiting for you in the study. 619 00:49:59,647 --> 00:50:02,432 - Unni... - Forget it. You go on in. 620 00:50:17,296 --> 00:50:19,080 Hello. 621 00:50:21,682 --> 00:50:23,702 How have you been? 622 00:50:23,822 --> 00:50:26,820 Good. I'm fine. 623 00:50:26,940 --> 00:50:32,665 He got me a daughter-in-law now, so of course I have to live another few more years. 624 00:50:32,785 --> 00:50:34,979 The best is yet to come. 625 00:50:35,705 --> 00:50:37,214 May I sit down? 626 00:50:37,334 --> 00:50:40,508 Why? Do you have a lot to say? 627 00:50:41,226 --> 00:50:43,853 There will be as we talk more. 628 00:50:45,285 --> 00:50:48,638 Do you fully understand your husband already? 629 00:50:48,758 --> 00:50:51,775 I told you, if you don't, then don't come looking for me. 630 00:50:52,751 --> 00:50:54,732 That's the reason why I'm here. 631 00:50:54,852 --> 00:50:57,653 I'm hoping you will give me a hint. 632 00:50:58,242 --> 00:51:01,340 What are you going to do when you get that? 633 00:51:01,688 --> 00:51:05,550 Run away quickly? 634 00:51:11,539 --> 00:51:15,853 No, I promise you I won't run away. 635 00:51:16,912 --> 00:51:21,302 Since I know full well what the consequences will be. 636 00:51:21,422 --> 00:51:23,243 Father-in-law, 637 00:51:23,363 --> 00:51:26,224 I would like to know him better. 638 00:51:26,843 --> 00:51:31,059 If I'm going to spend a long time to put in effort to love him, 639 00:51:31,179 --> 00:51:33,608 will I get to know him well? 640 00:51:34,375 --> 00:51:35,728 Love? 641 00:51:37,963 --> 00:51:40,002 I'm his top disciple. 642 00:51:40,336 --> 00:51:43,316 And the first thing I learned from him is, 643 00:51:44,053 --> 00:51:49,034 to make a long-term investment, I have to analyze the business in depth. 644 00:51:51,073 --> 00:51:53,171 So I'm going to ask you again. 645 00:51:54,245 --> 00:51:56,245 I want to know this man, 646 00:51:56,365 --> 00:51:59,912 exactly how much is the investment value of this product? 647 00:52:00,304 --> 00:52:02,166 I want to know that. 648 00:52:48,648 --> 00:52:50,981 See, I told you he'd still be here, right? 649 00:52:51,101 --> 00:52:54,687 Aigoo! Why are you here all by yourself? 650 00:52:54,807 --> 00:52:57,961 If you came along, you would have gotten a great meal. 651 00:53:00,817 --> 00:53:03,151 We heard a lot from them earlier, 652 00:53:03,271 --> 00:53:05,209 now we want to hear from you, Teacher. 653 00:53:05,329 --> 00:53:09,090 You might be a Teacher all right, but you're a gangster Teacher, right? 654 00:53:09,581 --> 00:53:13,620 Didn't you all go there to sign? 655 00:53:14,071 --> 00:53:16,188 That application form. 656 00:53:16,308 --> 00:53:19,042 They said they were giving us a treat, so we should eat whatever we're offered, right? 657 00:53:19,162 --> 00:53:23,081 Teacher Shin, there's something you miscalculated. 658 00:53:23,201 --> 00:53:27,073 We are not such ignorant fools. 659 00:53:30,505 --> 00:53:31,583 I'm sorry. 660 00:53:31,703 --> 00:53:35,998 Right from the start, we never thought about letting go of the land. 661 00:53:36,312 --> 00:53:41,732 We just signed first so that we can gain some time with the Agricultural Dept. 662 00:53:42,026 --> 00:53:44,536 We only pretend to go along with those fellas, 663 00:53:44,909 --> 00:53:48,183 so that we can get our agricultural products to market. 664 00:53:48,497 --> 00:53:52,596 Our union has gathered 1000 people and it's been 7 years. 665 00:53:53,031 --> 00:53:54,698 We are people who get bullied, 666 00:53:54,818 --> 00:53:57,325 people who get into fights when challenged. 667 00:53:57,982 --> 00:54:01,864 Amongst us, there might be some who let us down, 668 00:54:01,984 --> 00:54:04,197 but people are like that, nothing we can do. 669 00:54:04,317 --> 00:54:08,226 It's true we cast you out, 670 00:54:08,346 --> 00:54:11,170 we're sorry not to have trusted you. 671 00:54:11,562 --> 00:54:14,895 Honestly, when you said you'd help us, 672 00:54:15,015 --> 00:54:17,898 we hesitated whether to accept your help or not. 673 00:54:19,074 --> 00:54:22,153 So up until now, I alone... 674 00:54:22,273 --> 00:54:24,074 There's nothing we could do. 675 00:54:24,194 --> 00:54:26,290 Teacher Shin, we hoped you'd understand us. 676 00:54:26,410 --> 00:54:28,121 We're truly sorry. 677 00:54:28,241 --> 00:54:32,003 So Teacher, do you have a plan now, or what? 678 00:54:32,123 --> 00:54:34,729 Before we get chased out, are you confident, 679 00:54:34,849 --> 00:54:38,016 of selling our land at 4 million per plot for a total of 50 billion won? 680 00:54:38,136 --> 00:54:40,805 Yes, no matter how, let's give it a shot. 681 00:54:41,236 --> 00:54:45,074 I'm confident. I think it can happen. 682 00:54:49,603 --> 00:54:51,985 How did things get turned around? 683 00:54:52,105 --> 00:54:53,750 Anyone know? 684 00:54:55,358 --> 00:54:57,495 Maybe it was the eggs. 685 00:54:57,615 --> 00:54:59,103 What? 686 00:55:00,219 --> 00:55:05,317 Nothing. Kim Shin mentioned it before, 687 00:55:05,437 --> 00:55:07,670 he's been looking for 1 million eggs. 688 00:55:24,003 --> 00:55:27,061 I really don't know what happened. 689 00:55:27,669 --> 00:55:29,689 The decision is, we are not going to sell the land. 690 00:55:29,809 --> 00:55:33,032 Kim Shin and the rest are having drinks together. 691 00:55:33,152 --> 00:55:35,785 It looks like they've become much closer now. 692 00:56:56,202 --> 00:56:57,633 Not sleeping yet? 693 00:56:58,496 --> 00:57:00,163 I was sleeping. 694 00:57:01,987 --> 00:57:03,516 You were? 695 00:57:11,543 --> 00:57:12,759 Jae Myung. 696 00:57:17,268 --> 00:57:19,935 It seems I don't know you well at all. 697 00:57:22,879 --> 00:57:24,585 Hey, Do Jae Myung. 698 00:57:27,134 --> 00:57:28,742 Are you a girl? 699 00:57:28,862 --> 00:57:31,723 Why do you want to know me well? 700 00:57:33,880 --> 00:57:35,919 What kind of lawyer are you? 701 00:57:36,821 --> 00:57:38,860 A lawyer after success. 702 00:57:40,289 --> 00:57:43,171 In American movies, lawyers don't do this sort of thing, right? 703 00:57:43,465 --> 00:57:48,387 Divorce lawyers just make noise in court, that's all. 704 00:57:50,348 --> 00:57:51,840 What do you specialize in? 705 00:57:51,960 --> 00:57:57,683 Homicide, rape, drug trafficking, kidnapping. 706 00:57:57,803 --> 00:57:59,330 Say it in Korean. 707 00:58:01,259 --> 00:58:05,475 Since I'm a lawyer after success, my job is to clear them of their crimes. 708 00:58:05,595 --> 00:58:10,690 The day after they're cleared, they continue murdering, drug trafficking. 709 00:58:10,810 --> 00:58:13,983 If they don't kill others, they kill themselves. 710 00:58:15,532 --> 00:58:17,767 Your life doesn't look all that great, either. 711 00:58:17,887 --> 00:58:20,434 Yours is worse than mine, don't you think? 712 00:58:20,554 --> 00:58:22,237 Vagrant. 713 00:58:23,543 --> 00:58:25,307 That's right. 714 00:58:26,111 --> 00:58:29,955 Mine is a totally useless life. 715 00:58:36,077 --> 00:58:39,038 Recently, it occurred to me, 716 00:58:39,979 --> 00:58:43,470 that my dead brother has a hand in what I'm doing. 717 00:58:43,914 --> 00:58:46,816 He's always been a nagging man anyway. 718 00:58:47,306 --> 00:58:50,149 He didn't want to see me living aimlessly doing nothing, 719 00:58:51,051 --> 00:58:56,221 so maybe he pushed me to where I am now. 720 00:58:57,418 --> 00:58:58,751 My Hyung. 721 00:59:01,437 --> 00:59:03,633 So, why I'm here now, 722 00:59:04,198 --> 00:59:07,238 is because my father led me here? 723 00:59:10,100 --> 00:59:11,453 No, thanks. 724 01:00:22,007 --> 01:00:22,948 Hello? 725 01:00:24,733 --> 01:00:26,831 Hello? Who is this? 726 01:00:31,274 --> 01:00:32,509 Hel... 727 01:00:35,549 --> 01:00:36,921 Oppa? 728 01:00:38,186 --> 01:00:40,931 Oppa, I can't hear you clearly. 729 01:00:42,069 --> 01:00:43,735 Hello? 730 01:01:38,475 --> 01:01:39,906 Coffee, please. 731 01:01:54,804 --> 01:01:55,765 Hello? 732 01:02:01,585 --> 01:02:03,605 It's really been a long time. 733 01:02:03,725 --> 01:02:05,370 Yes. Me? 734 01:02:06,115 --> 01:02:09,311 I've been living clean for a long time now. 735 01:02:09,431 --> 01:02:11,468 What? Meet up? 736 01:02:11,937 --> 01:02:15,505 All right, let's meet. But don't make any plans for me. 737 01:02:15,625 --> 01:02:17,702 I'll say it again. I am clean now. 738 01:02:22,175 --> 01:02:23,665 I'm going out. 739 01:02:54,806 --> 01:02:58,198 I know you will find this hard to believe, 740 01:02:58,318 --> 01:03:01,315 but Oppa is acting strange. 741 01:03:01,727 --> 01:03:05,156 Kim Shin, are you all right? 742 01:03:06,842 --> 01:03:09,567 If you asked me why I think so, 743 01:03:09,687 --> 01:03:13,018 I won't know how to answer you, too. 744 01:03:13,422 --> 01:03:17,011 I just feel very uneasy and I can't seem to settle down. 745 01:03:17,412 --> 01:03:23,314 Kim Shin, are you all right? 746 01:03:36,793 --> 01:03:38,616 How long has it been? 747 01:03:38,736 --> 01:03:39,636 Nice to see you. 748 01:03:39,756 --> 01:03:41,596 Why have you aged so much? 749 01:03:41,716 --> 01:03:44,705 You're talking about me? Look at yourself. 750 01:03:44,825 --> 01:03:49,148 Really. But why aren't you greeting me nicely now that we meet? 751 01:03:49,268 --> 01:03:53,514 I heard you opened a Chinese restaurant at Masan, is that correct? 752 01:03:53,634 --> 01:03:56,122 That was shut down long ago. 753 01:03:56,242 --> 01:04:00,965 After that, I opened a fried chicken shop but it got closed down, too. 754 01:04:01,937 --> 01:04:03,976 How's the wife? 755 01:04:06,329 --> 01:04:08,368 We divorced long ago. 756 01:04:15,309 --> 01:04:18,662 Did you get into some trouble? 757 01:04:20,662 --> 01:04:22,132 Mun Ho. 758 01:04:22,916 --> 01:04:24,073 What? 759 01:04:25,720 --> 01:04:30,573 I've been having such a tough time, 760 01:04:30,693 --> 01:04:35,730 so I did all kinds of things in my life. 761 01:04:36,376 --> 01:04:38,180 What is it? 762 01:04:38,553 --> 01:04:45,024 But honestly speaking, there are no true friends in this world. 763 01:04:45,144 --> 01:04:48,662 No matter how good we are, there's always someone else better. 764 01:04:49,211 --> 01:04:51,525 That's how we live, right? 765 01:04:51,645 --> 01:04:53,192 Am I right? 766 01:05:03,306 --> 01:05:05,737 What are you doing? 767 01:05:06,051 --> 01:05:07,796 Do you know Kang Dong Hwan? 768 01:05:07,916 --> 01:05:08,925 Who? 769 01:05:09,045 --> 01:05:12,121 The one whom you conned, how can you not remember him? 770 01:05:13,552 --> 01:05:15,356 You are Park Mun Ho, right? 771 01:05:15,476 --> 01:05:17,454 Con man, a repeat-offender. 772 01:05:23,065 --> 01:05:24,320 Thank you. 773 01:05:46,103 --> 01:05:48,623 It's now time for Muse to close. 774 01:05:48,743 --> 01:05:50,838 Uncle is not back yet. 775 01:05:50,958 --> 01:05:55,485 Can't be helped, today we'll have Mazinger shutting the doors by himself. 776 01:05:57,149 --> 01:06:00,914 Today, Mazinger is very tired, working all by himself. 777 01:06:07,188 --> 01:06:09,090 Mr. Ahn Kyung Tae? 778 01:06:09,210 --> 01:06:13,541 For broadcasting false information, defamation, and other crimes, you are now under arrest. 779 01:06:13,953 --> 01:06:16,463 You may choose to remain silent. 780 01:06:16,583 --> 01:06:20,174 Anything you say can be used against you in the court of law. 781 01:06:20,294 --> 01:06:23,448 And you have the right to a lawyer. 782 01:06:25,076 --> 01:06:27,664 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 783 01:06:27,784 --> 01:06:30,470 Main Translator: ai* Spot Translator: groovier 784 01:06:30,590 --> 01:06:33,383 Timer: julier Editor/QC: lilli 785 01:06:33,503 --> 01:06:36,539 Coordinators: mily2, ay_link 786 01:06:36,659 --> 01:06:39,912 {\a6}Please do NOT hardsub and/or stream this episode using our English subtitles. 787 01:06:36,659 --> 01:06:39,912 This is a FREE fansub. NOT for SALE!!! Get it for FREE @ withs2.com